Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Management openbare besturen
« het Getuigschrift in

Traduction de «wat de vereiste bestaansmiddelen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

De kritiek van de verzoekende partij voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen in de zaak nr. 5513 heeft betrekking op de voorwaarden die de in het geding zijnde bepaling oplegt voor de gezinshereniging van een buitenlandse echtgenoot met een Belgische echtgenoot wat de vereiste bestaansmiddelen betreft.

Die Kritik der klagenden Partei vor dem Rat für Ausländerstreitsachen in der Rechtssache Nr. 5513 betrifft die Bedingungen, die durch die fragliche Bestimmung für die Familienzusammenführung eines ausländischen Ehepartners mit einem belgischen Ehepartner in Bezug auf die erforderlichen Existenzmittel auferlegt werden.


De verzoekende partij in de zaak nr. 5354 verwijt de bestreden bepaling dat zij, wat de vereiste bestaansmiddelen betreft, in een uitzondering voorziet ten voordele van de minderjarige kinderen bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 4°, tweede en derde streepje, van de wet van 15 december 1980, doch niet ten voordele van de kinderen van de partner van de gezinshereniger bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 5°, waar het gaat om een geregistreerd partnerschap dat niet als gelijkwaardig wordt beschouwd met een huwelijk in België.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5354 bemängelt, dass die angefochtene Bestimmung in Bezug auf die verlangten Existenzmittel eine Ausnahme vorsehe zum Vorteil der minderjährigen Kinder im Sinne von Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 4 zweiter und dritter Gedankenstrich des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, jedoch nicht zum Vorteil der Kinder des Partners des Zusammenführenden im Sinne von Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 5, wenn es sich um eine registrierte Partnerschaft handele, die in Belgien nicht einer Ehe gleichgesetzt sei.


Aldus vormt die bepaling, voor wat het verblijfsrecht van de bloedverwanten in de opgaande lijn van een burger van de Unie, voor wat de vereiste bestaansmiddelen van de gezinshereniger en voor wat de leeftijdsvereisten voor echtgenoten en partners betreft, de omzetting in het interne recht van de verplichtingen die op de wetgever rusten krachtens de artikelen 3 en 7 van de richtlijn 2004/38/EG.

Somit stellt diese Bestimmung, was das Aufenthaltsrecht der Verwandten in aufsteigender Linie eines Unionsbürgers betrifft, in Bezug auf die erforderlichen Existenzmittel des Zusammenführenden und in Bezug auf die Altersbedingungen für die Ehepartner und Lebenspartner die Umsetzung der Verpflichtungen, die dem Gesetzgeber aufgrund der Artikel 3 und 7 der Richtlinie 2004/38/EG obliegen, in das innerstaatliche Recht dar.


« het Getuigschrift in [management openbare besturen], dat behaald wordt na afloop van een 240 uur lange, extreem veeleisende vorming wat het cursusprogramma en de eindproef betreft en die met een scriptie afgesloten wordt, blijkt voor de Regering een redelijke aanleiding en wettelijk toelaatbaar te zijn, die het toestaat om een versoepeling te rechtvaardigen wat de vereiste titel betreft».

« [d]as Zeugnis [für Public Management], das nach einer in Punkto Unterrichtsprogramm und Abschlussprüfung äusserst anspruchsvollen Ausbildung erlangt wird, die sich über eine Dauer von 240 Unterrichtsstunden erstreckt und durch eine Abschlussarbeit abgeschlossen wird, erscheint der Regierung als angemessener und gesetzlich zulässiger Grund für eine Lockerung der Bedingungen auf dem Gebiet der verlangten Studiennachweise" .


9. brengt in herinnering dat volgens een raming van de Commissie tussen nu en 2020 in de sectoren energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen een groot aantal nieuwe banen kan worden gecreëerd; wijst erop dat de overgang naar een economie die minder intensief gebruikmaakt van natuurlijke hulpbronnen waarschijnlijk zeer uiteenlopende gevolgen zal hebben wat de vereiste vaardighedenniveaus betreft; herinnert eraan dat het potentieel op het gebied van groene werkgelegenheid zich niet alleen in de sectoren van hoogopgeleiden bevindt, maar in de hele economie en op alle v ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen laut einer Prognose der Kommission bis 2020 neue Arbeitsplätze in beträchtlicher Anzahl entstehen lassen könnten; weist auf Erwartungen hin, denen zufolge sich der Übergang zu einer weniger ressourcenintensiven Wirtschaft in vielerlei Weise darauf auswirken wird, welches Kompetenzniveau allgemein gebraucht wird; weist darauf hin, dass das Potenzial für „grüne“ Arbeitsplätze nicht nur in neuen Branchen mit hohem Kompetenzniveau besteht ...[+++]


Wat tenslotte de situatie betreft van het meerderjarig gehandicapt kind dat een toelating tot verblijf wil verkrijgen in het kader van gezinshereniging, blijkt uit artikel 10, § 2, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 dat de wetgever geen uitzondering maakt inzake de vereiste bestaansmiddelen en de behoorlijke huisvesting, zodat die regeling niet verschilt van die welke is vervat in artikel 10bis, die geldt wanneer de gezinshereniger een verblijfstitel van beperkte duur heeft.

Was schließlich die Situation eines volljährigen behinderten Kindes betrifft, das im Rahmen der Familienzusammenführung eine Aufenthaltszulassung erhalten möchte, geht aus Artikel 10 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 hervor, dass der Gesetzgeber keine Ausnahme hinsichtlich der verlangten Existenzmittel und der angemessenen Wohnung vorgesehen hat, so dass diese Regelung sich nicht von der in Artikel 10bis vorgesehenen Regelung unterscheidet, die gilt, wenn der Zusammenführende einen Aufenthaltsschein für begrenzte Dauer besitzt ...[+++]


Het tweede gebied waar maatregelen vereist zijn, betreft de lopende werkzaamheden van de rechtshandhavingsinstanties, zoals de politie, ambtenaren die gaan over de naleving van handelsnormen (“trading standards officers”) en douaneautoriteiten.

The second area where we need action is the ongoing work of law enforcement agencies such as the police, trading standards officers and customs authorities.


Tegelijkertijd echter zullen we daarmee in staat zijn ons begrotingsbeleid te voeren in een situatie die een actief beleid vereist wat betreft belastingen en begrotingsbeleidsinstrumenten.

Gleichzeitig wird sie es uns ermöglichen, unsere Steuerpolitik in einer Situation zu nutzen, die eine aktive Politik in Fragen der Besteuerung und steuerpolitische Instrumente erfordert.


(11) Gezien de betekenis van vertrouwelijkheid in het bemiddelingsproces is een zekere mate van compatibiliteit tussen de bepalingen van burgerlijke rechtsvordering vereist wat betreft de wijze waarop het vertrouwelijke karakter van de bemiddeling tijdens eventuele latere burger- en handelsrechtelijke, gerechtelijke of arbitrageprocedures zal worden beschermd.

(11) Angesichts der Bedeutung der Vertraulichkeit des Mediationsverfahrens ist hinsichtlich der Wahrung der Vertraulichkeit der Mediation in nachfolgenden zivil- und handelsrechtlichen Gerichts- oder Schiedsverfahren ein Mindestmaß an Kompatibilität der zivilrechtlichen Verfahrensvorschriften erforderlich.


voldoen aan de verplichtingen ten aanzien van luchtvaartmaatschappijen wat de toepassing van de vereiste beveiligingsmaatregelen betreft;

Erfüllung der Pflichten gegenüber Luftfahrtunternehmen im Hinblick auf die Anwendung der erforderlichen Sicherheitskontrollen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de vereiste bestaansmiddelen betreft' ->

Date index: 2023-01-14
w