Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het verslag van mevrouw roure betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het verslag van mevrouw Roure betreft, wilde ik zeggen dat ik het ook eens ben met mevrouw Buitenweg en de heer Alvaro: het is een stap in de goede richting dat we een regeling in de derde pijler hebben die recht geeft op schadeloosstelling.

In Hinblick auf den Bericht von Frau Roure möchte ich sagen, dass ich ebenfalls mit Frau Buitenweg und Herrn Alvaro übereinstimme: Die Regulierung in der dritten Säule, die Regressansprüche behandelt, ist in der Tat ein Fortschritt.


Het verslag aan de Koning dat het voormeld koninklijk besluit voorafgaat, geeft, wat betreft het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, aan dat de in het geding zijnde bepaling ' een overgangsbepaling [instelt] waarbij naar analogie met de rustpensioenen de leeftijdvoorwaarde voor vrouwelijke gerechtigden stapsgewijze wordt verhoogd van 61 jaar (vanaf 1 juli 1997) tot 65 jaar (1 januari 2009) ' (Belgisch Staatsblad, 17 januari 1997, p. 910).

Der Bericht an den König, der dem o.a. königlichen Erlass vorhergeht, gibt bezüglich des garantierten Einkommens für Betagte an, dass die beanstandete Bestimmung ' eine Übergangsmaßnahme [einführt], mit der analog zu den Ruhegehältern die Altersvoraussetzung für weibliche Anspruchsberechtigte schrittweise von 61 Jahren (ab dem 1. Juli 1997) auf 65 Jahre (1. Januar 2009) angehoben wird ' (Belgisches Staatsblatt, 17. Januar 1997, S. 910).


Wat punt 4° betreft, stelt de aangewezen deskundige minstens trimestrieel een schriftelijk verslag op van zijn controles voor de gebruiker, fokker of leverancier.

Hinsichtlich der Ziffer 4 erstellt der benannte Spezialist mindestens einmal im Quartal für den Verwender, den Züchter oder den Lieferanten einen schriftlichen Bericht über seine Kontrollen.


Wat 1° betreft, wordt nagegaan of enig gebrek dat in het voorgaande verslag van technische controle langs de weg genoteerd werd, verholpen is.

Was Ziffer 1 betrifft, wird geprüft, ob Mängel, die im vorangegangenen Bericht über die technische Unterwegskontrolle festgestellt wurden, behoben worden sind oder nicht.


Zo werd herhaaldelijk benadrukt dat heel wat gemeenten een aanzienlijke achterstand hadden wat betreft de betaling van de kosten van de brandweerdiensten, die dringend moest worden verholpen (Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, 13 december 2012, CRIV 53 PLEN 119, pp. 76 en 78).

So wurde mehrfach hervorgehoben, dass eine Reihe von Gemeinden einen erheblichen Rückstand in der Bezahlung der Kosten der Feuerwehrdienste hatten, dem dringend abgeholfen werden musste (Ann., Kammer, 2012-2013, 13. Dezember 2012, CRIV 53 PLEN 119, SS. 76 und 78).


Zo werd herhaaldelijk benadrukt dat heel wat gemeenten een aanzienlijke achterstand hadden wat betreft de betaling van de kosten van de brandweerdiensten, die dringend moest worden verholpen (Integraal Verslag, Kamer, 2012-2013, 13 december 2012, CRIV 53 PLEN 119, pp. 76 en 78).

So wurde mehrfach hervorgehoben, dass eine Reihe von Gemeinden einen erheblichen Rückstand in der Bezahlung der Kosten der Feuerwehrdienste hatten, dem dringend abgeholfen werden musste (Ann., Kammer, 2012-2013, 13. Dezember 2012, CRIV 53 PLEN 119, SS. 76 und 78).


Laat ik beginnen met het verslag van mevrouw Roure. Ik wil mevrouw Roure heel hartelijk danken voor al die jaren waarin zij dit verslag door het Parlement heeft geloodst.

Beginnend mit dem Bericht von Frau Roure möchte ich der Berichterstatterin herzlichst für all die Jahre danken, in denen sie diesen Bericht durch das Parlament gesteuert hat.


Het Europees Parlement is wettelijk gezien weliswaar in afwachting van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, maar heeft vanmorgen blijk gegeven van volwassenheid door met een zeer grote meerderheid zijn goedkeuring te geven aan twee verslagen – het verslag van mevrouw Lefrançois en het verslag van mevrouw Roure.

Das Europäische Parlament erwartet zu Recht die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon, doch es hat heute Morgen große Reife gezeigt, da eine große Mehrheit Ihre beiden Berichte unterstützt – die Berichte von Frau Lefrançois und Frau Roure.


Ik betreur dat het verslag van mevrouw Roure, ondanks het feit dat we het hebben herschreven, nog steeds hangende is bij de Raad.

Ich bedaure, dass der Bericht von Martine Roure nach wie vor im Rat hängt, obwohl wir ihn überarbeitet haben.


Dan het verslag van mevrouw Roure, die namens het Parlement een krachtig en hartstochtelijk pleidooi heeft gehouden voor een betekenisvol kaderbesluit waarmee we vooruitgang kunnen boeken.

Ich komme nun zu dem Bericht von Frau Roure, die in ihrer sehr starken Verteidigung gewichtige Gründe für den Wunsch des Parlaments anführt, einen aussagekräftigen Rahmenbeschluss zu erwirken, der den Weg für weitere Fortschritte ebnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het verslag van mevrouw roure betreft' ->

Date index: 2023-06-30
w