Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat zij hier vanavond gezegd " (Nederlands → Duits) :

Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.

Am heutigen Abend werden wir im Odeon des Herodes Atticus außerdem in den Genuss von Darbietungen berühmter Künstler kommen, die aus dem reichen musikalischen und literarischen Erbe Griechenlands schöpfen.


Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.

Heute Morgen haben wir, wie ich bereits sagte, Einvernehmen über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus erreicht, und heute Abend haben wir beschlossen, einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus einzuführen.


(EN) Ik spreek hier vanavond omdat, zoals gezegd, twee kiezers – Michael Turner en Jason McGoldrick – in Hongarije gevangenzitten in eenheid 2 van de centrale gevangenis in Boedapest.

– Ich ergreife heute Abend das Wort, da, wie bereits erwähnt wurde, zwei Wähler – Michael Turner und Jason McGoldrick – in der Einheit 2 des Zentralgefägnisses von Budapest in Ungarn inhaftiert sind.


Het kan aan het late tijdstip liggen, maar ik ben het heel erg eens met wat zij hier vanavond gezegd hebben.

Es mag an dieser späten Stunde liegen, aber ich kann das hier heute Abend Gesagte nur unterstützen.


Ik weet zeker dat ik niemand hoef uit te leggen hoe belangrijk bijen zijn – en dat is hier vanavond ook al gezegd – niet alleen voor de productie van belangrijke nevenproducten als was en honing, maar ook vanwege de rol die zij spelen bij de bestuiving en het gezond houden van ecosystemen.

Ich brauche wohl kaum jemanden an die Bedeutung zu erinnern – dies wurde ja bereits heute Abend betont –, welche Bienen nicht nur für die Herstellung wichtiger Nebenprodukte, z. B. Wachs und Honig, sondern auch für die Bestäubung und die Aufrechterhaltung gesunder Ökosysteme haben.


Zoals commissaris Hübner hier vanavond heeft gezegd, laat het de waarde van de benadering van onderop zien en haalt het ook de belangrijke rol van vrouwen in de vredesopbouw naar voren.

Wie Kommissarin Hübner heute Abend sagte, zeigt sich hier der Wert des Bottom-up-Ansatzes wie auch die wichtige Rolle, die Frauen in der Friedensbildung spielen.


Daarom zetten wij duidelijk in op een overgangsperiode, en we hopen dat die niet zo kort wordt als hier vanavond is gezegd, maar lang genoeg zal duren om de sector de gelegenheid te geven zich verder aan de bedrijfstoeslagregeling aan te passen.

Wir setzen uns daher entschieden für einen Übergangszeitraum ein, und lassen Sie uns hoffen, dass er nicht so kurz sein wird, wie hier heute Abend gesagt wurde, sondern lang genug, damit der Sektor in der Lage ist, sich weiter auf das Schema der Betriebsprämienregelung einzustellen.


Zoals bij het begin van deze mededeling is gezegd, wordt met de hier beschreven oriëntaties een proces op gang gebracht dat in de loop van de komende maanden moet worden voortgezet en verder ontwikkeld.

Wie bereits eingangs dargelegt, leitet die Vorlage der hier beschriebenen Leitlinien einen Prozess ein, der sich in den nächsten Monaten fortsetzen und weiterentwickeln wird.


Hier moet wel even gezegd worden dat ondanks de tamelijk lange tijd die voor het wetgevingsproces was voorzien niet alle lidstaten op de gestelde datum klaar waren met hun maatregelen.

Es muß jedoch festgestellt werden, daß trotz des ziemlich langen Zeitraums, der für den Rechtssetzungsprozeß eingeräumt worden war, nicht alle Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen zum Termin abgeschlossen hatten.


In verband met de sterke economie heeft Jacques Santer het volgende gezegd : - betreffende de interne markt : de regels vervolledigen op het gebied van de energie en de telecommunicaties, echter met inachtneming van de universele dienstverlening; de regels vereenvoudigen, met name voor de KMO's, "die de meeste arbeidsplaatsen creëren, en dit blijven doen"; zorgen dat de regels worden toegepast, vooral op het gebied van het milieu, waarbij het opleggen van geldboeten aan Lid-Staten en ondernemingen niet wordt uitgesloten; er moet de nodige speelruimte worden gegeven aan de mededinging, hetgeen echter niet wil zeggen dat "ons bedrijfsle ...[+++]

Zur starken Wirtschaft sagte Jacques Santer folgendes: - zum Binnenmarkt: das Gemeinschaftsrecht im Bereich der Energiewirtschaft und der Telekommunikation ergänzen, aber flächendeckende Dienste sichern; die Rechtsvorschriften vor allem für die KMU vereinfachen, "die bisher die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben und auch weiterhin schaffen werden"; das Gemeinschaftsrecht vor allem im Umweltbereich anwenden, ohne die Verhängung von Zwangsgeldern gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen auszuschließen; den Wettbewerb fördern, ohne d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat zij hier vanavond gezegd' ->

Date index: 2021-10-25
w