Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wateren buiten 12 zeemijl » (Néerlandais → Allemand) :

Net als in het eerdere protocol zijn de visserijzones gelegen in de wateren buiten 12 zeemijl, gemeten vanaf de basislijnen.

Wie im vorherigen Protokoll liegen die Fischereizonen außerhalb des Küstenstreifens von 12 Seemeilen ab den Basislinien.


De afwezigheid van "communautaire wateren" buiten de territoriale wateren van de lidstaten (m.a.w. tot 12 zeemijl) noopt ons tot meer internationale samenwerking met de aangrenzende landen, met als uiteindelijk doel een gemeenschappelijk beheer van de visserijactiviteiten op te zetten en een duurzaam gebruik te garanderen.

Die Tatsache, dass die EU-Gewässer sich nicht weiter als die Hoheitsgewässer der Mitgliedstaaten (d.h. über 12 Seemeilen von der Küste entfernt) erstrecken, bedeutet, dass eine engere internationale Zusammenarbeit mit den Nachbarländern notwendig ist, damit eine gemeinsame Bewirtschaftung der Fischerei entwickelt werden kann und eine nachhaltige Nutzung der Fischbestände möglich ist.


De EU-vaartuigen kunnen hun visserijactiviteiten buiten 12 zeemijl, gemeten vanaf de basislijnen, in de Gabonese visserijzone uitoefenen, onverminderd de in punt 3 vastgestelde bepalingen.

Vorbehaltlich der Bestimmungen nachstehender Nummer 3 dürfen die EU-Schiffe in der Fischereizone Gabuns außerhalb des Küstenstreifens von 12 Seemeilen ab den Basislinien Fischfang betreiben.


Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad (3) biedt de lidstaten de mogelijkheid om, in afwijking van de regel inzake gelijke toegang, de visserij in wateren tot 12 zeemijl vanaf de basislijnen te beperken tot bepaalde vaartuigen.

In der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates (3) ist eine Ausnahmeregelung von dem Grundsatz des gleichberechtigten Zugangs vorgesehen, wonach die Mitgliedstaaten ermächtigt sind, den Fischfang in Gewässern bis zu einer Entfernung von 12 Seemeilen von ihren Basislinien bestimmten Fischereifahrzeugen vorzubehalten.


24. is van mening dat de speciale toegangsregeling voor kleinschalige visserij in wateren tot 12 zeemijl vooralsnog moet worden gehandhaafd, evenals de specifieke beperkingen voor boten die geregistreerd staan in de havens van de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden ten aanzien van de wateren rond deze eilandengroepen, in het bijzonder in de biogeografisch kwetsbare gebieden die momenteel onder Verordening (EG) nr. 1954/2003 van de Raad vallen;

24. ist der Auffassung, dass die Sonderregelung für kleine Küstenfischereien in der 12-Seemeilen-Zone vorerst beibehalten werden muss, ebenso wie spezifische Beschränkungen für Schiffe, die in den Häfen der Azoren, Madeiras und der Kanarischen Inseln registriert sind, in den Gewässern um diese Inselgruppen, insbesondere in biogeografisch empfindlichen Zonen, die derzeit durch die Verordnung (EG) Nr. 1954/2003 des Rates geregelt sind, beibehalten werden müssen;


Teneinde de visrijkdommen van Ivoorkust te beschermen is vastgesteld dat de visserijzone voor de communautaire vaartuigen (vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en voor de visserij met de drijvende beug) in de wateren buiten twaalf zeemijl ligt, gemeten vanaf de basislijnen.

Zum Schutz der Meeresressourcen von Côte d'Ivoire wird festgelegt, dass die Fischereizone für die Gemeinschaftsschiffe, also Thunfischwadenfänger und Oberflächen-Langleinenfischer außerhalb des Küstenstreifens von 12 Seemeilen ab den Basislinien liegt.


De communautaire vaartuigen mogen hun visserijactiviteiten uitsluitend beoefenen in de in aanhangsel 4 van het bij de overeenkomst gevoegde protocol afgebakende visserijzone, en wel in de wateren buiten 12 zeemijl, gemeten vanaf de basislijnen.

Die Gemeinschaftsschiffe dürfen nur in der in Anlage 4 des Protokolls definierten Fischereizone außerhalb des Küstenstreifens von 12 Seemeilen ab den Basislinien fischen.


1. Verzoeken om machtiging van een lidstaat voor het uitvoeren van inspecties van vissersvaartuigen in communautaire wateren buiten de wateren die onder zijn soevereiniteit of jurisdictie vallen, als bedoeld in artikel 80, lid 2, onder a), worden door de betrokken kustlidstaat behandeld binnen 12 uur na ontvangst van het verzoek of binnen een passende termijn wanneer de reden voor het verzoek een achtervolging betreft die is begonnen in de wateren van de inspecterende lidstaat.

(1) Über Anfragen von Mitgliedstaaten zur Einholung einer Genehmigung gemäß Artikel 80 Absatz 2 Buchstabe a, in Gemeinschaftsgewässern außerhalb der Gewässer unter ihrer eigenen Hoheit oder Gerichtsbarkeit Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft zu inspizieren, entscheidet der zuständige Küstenmitgliedstaat binnen 12 Stunden nach Eingang der Anfrage bzw. innerhalb eines angemessenen Zeitraums, wenn der Grund für die Anfrage eine in den Gewässern des inspizierenden Mitgliedstaats begonnene grenzüberschreitende Nacheile ist.


1. Verzoeken om machtiging van een lidstaat voor het uitvoeren van inspecties van vissersvaartuigen in communautaire wateren buiten de wateren die onder zijn soevereiniteit of jurisdictie vallen, als bedoeld in artikel 71, lid 2, onder a), worden door de betrokken kustlidstaat behandeld binnen 12 uur na ontvangst van het verzoek of binnen een passende termijn wanneer de reden voor het verzoek een achtervolging betreft die is begonnen in de wateren van de inspecterende lidstaat.

1. Über Anfragen eines Mitgliedstaats auf Erteilung einer Genehmigung gemäß Artikel 71 Absatz 2 Buchstabe a, in Gemeinschaftsgewässern außerhalb der Gewässer unter der eigenen Hoheit oder Gerichtsbarkeit Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft inspizieren zu dürfen, entscheidet der zuständige Küstenmitgliedstaat binnen 12 Stunden nach Eingang der Anfrage bzw. innerhalb angemessener Frist, wenn der Grund für die Anfrage eine in den Gewässern des inspizierenden Mitgliedstaats begonnene grenzüberschreitende Nacheile ist.


1. De in artikel 6, lid 1, onder b), bedoelde trawlers waarvan de vangsten vers worden aangevoerd en de in artikel 6, lid 1, onder d), bedoelde vriestrawlers die de garnaalvisserij beoefenen, mogen vissen buiten de eerste 12 zeemijl van de wateren onder Senegalese jurisdictie ten noorden van 14°27 00 noorderbreedte en buiten de eerste 25 zeemijl van de wateren onder Senegalese jurisdictie ten zuiden van 14°27 00 noorderbreedte.

(1) Die in Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b) genannten Frischfischfänger und die in Absatz 1 Buchstabe d) desselben Artikels genannten Krabbenfang betreibenden Frosttrawler dürfen ausserhalb der Zone von 12 Seemeilen in den der senegalesischen Gerichtsbarkeit unterstehenden Gewässern nördlich der Breite 14°27 00 N und ausserhalb einer Zone von 25 Seemeilen in den der senegalesischen Gerichtsbarkeit unterstehenden Gewässern südlich der Breite 14°27 00 N Fischfang betreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wateren buiten 12 zeemijl' ->

Date index: 2023-06-02
w