Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we daarmee vorderingen zullen " (Nederlands → Duits) :

18. Het werkprogramma beschrijft duidelijk hoe de vorderingen inzake onderwijs en opleiding zullen worden gecontroleerd en gemeten: "Op basis van de gekozen indicatoren zal voor elke doelstelling een evaluatie worden gegeven van de gemaakte vorderingen in een tussentijds verslag in 2004 en in het eindverslag in 2010.

18. Im Arbeitsprogramm wird klar dargelegt, wie die Fortschritte auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung überwacht und gemessen werden sollen: ,Auf der Grundlage der für jedes Ziel gewählten Indikatoren soll im für 2004 vorgesehenen Zwischenbericht und im für 2010 vorgesehenen Abschlussbericht eine Bewertung der bis dahin erreichten Fortschritte vorgenommen werden.


Ik hoop dat we daarmee vorderingen zullen maken en dat we onze landbouwers laten doen waar ze goed in zijn, namelijk levensmiddelen produceren, gezonde voeding voor een half miljard inwoners.

Ich hoffe, dass wir hier endlich vorankommen und unsere Landwirte das tun lassen, was sie können, nämlich Lebensmittel produzieren, gesunde Lebensmittel für eine halbe Milliarde Einwohner.


Ik hoop dat de gemaakte vorderingen zullen bijdragen tot de voortzetting van de inspanningen om een dergelijke markt tot stand te brengen, met name op het vlak van de interoperabiliteit en de compatibiliteit van luchtverkeerssystemen en de onevenwichtige mededingingsregels, die Amerikaanse ondernemingen bevoordelen voor wat betreft eigendom van en zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen, te beginnen met de “Fly America Act”.

Ich hoffe, dass die erzielten Fortschritte fortwährende Bemühungen ermöglichen werden, die darauf abzielen, die Hindernisse, die der Schaffung dieses Marktes – vor allem hinsichtlich der Interoperabilität und Kompatibilität der Systeme – im Wege stehen, und um die Unausgewogenheit im Wettbewerbsrecht, das amerikanische Unternehmen bezüglich Eigentum und Kontrolle von Fluggesellschaften begünstigt, nicht zuletzt der Fly America Act, zu beseitigen.


Passende clausules ter voorkoming van ontwrichtende vorderingen zullen worden overwogen.

Geeignete Klauseln zur Verhinderung blockierender Rechtsstreitigkeiten werden in Erwägung gezogen.


Wanneer deze vorderingen, onverminderd artikel 154, lid 6, tezamen met de rechtstreekse vorderingen van de kredietinstelling in deze categorie vorderingen niet omvangrijk zijn in de zin van artikel 89, lid 2, kan artikel 89, lid 1, worden toegepast, mits de bevoegde autoriteiten daarmee instemmen”.

Sind diese Forderungen zusammen mit den direkten Forderungen des Kreditinstituts in dieser Forderungsklasse im Sinne von Artikel 89 Absatz 2 nicht wesentlich, so kann unbeschadet des Artikels 154 Absatz 6 mit Zustimmung der zuständigen Behörden Artikel 89 Absatz 1 angewandt werden.‘


6. is uiterst bezorgd over de mogelijk ernstige gevolgen van het groeiende begrotingstekort van de VS voor de wereldeconomie en het evenwicht van de internationale valutamarkten; doet een beroep op de VS de gedeelde verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de economische stabiliteit in een wereld waarin de landen steeds meer op elkaar aangewezen zijn; spreekt de hoop uit dat er ondanks diverse bilaterale handelsgeschillen in het kader van de aan de gang zijnde WTO-onderhandelingen spoedig belangrijke vorderingen zullen worden gemaakt op weg naar een goed functionerende transatlantische markt, gezien de vergaande ...[+++]

6. ist tief besorgt über die womöglich gefährlichen Auswirkungen des wachsenden amerikanischen Bundeshaushaltsdefizits auf die Weltwirtschaft und die Bilanz der internationalen Währungsmärkte, fordert die USA auf, ihre geteilte Verantwortung für wirtschaftliche Stabilität in einer immer stärker voneinander abhängigen Welt zu übernehmen, äußert die Hoffnung, dass trotz mehrerer bilateraler Handelsstreitigkeiten im Rahmen der anhaltenden WTO-Verhandlungen angesichts des fortgeschrittenen Stands der Integration beider Volkswirtschaften beträchtliche Fortschritte in Richtung auf einen funktionierenden transatlantischen Markt bald erzielt wer ...[+++]


2. De tweede zin van lid 1 belet niet dat de nationale regels betreffende de krachtens het nationale recht geldende verjaringstermijnen worden tegengeworpen aan werknemers of hun rechtverkrijgenden die vóór 17 mei 1990 een rechtsvordering of een naar geldend nationaal recht daarmee gelijk te stellen vordering hebben ingesteld, mits deze regels voor dit soort vorderingen niet ongunstiger zijn dan voor soortgelijke nationale vorderingen en zij het in de praktijk niet onmogelijk maken om het aan ...[+++]

(2) Absatz 1 Satz 2 steht dem nicht entgegen, dass den Arbeitnehmern oder ihren Anspruchsberechtigten, die vor dem 17. Mai 1990 Klage erhoben haben, einzelstaatliche Vorschriften über die Fristen für die Rechtsverfolgung nach innerstaatlichem Recht entgegengehalten werden können, sofern sie für derartige Klagen nicht ungünstiger sind als für gleichartige Klagen, die das innerstaatliche Recht betreffen, und sofern sie die Ausübung der durch das Gemeinschaftsrecht gewährten Rechte nicht praktisch unmöglich machen.


Van belang is ook dat er in de toekomst nog aanzienlijke vorderingen zullen worden geboekt bij de verlaging van de uitstoot van niet alleen stikstofoxiden (NOx), maar ook van koolwaterstoffen (HC), koolmonoxiden (CO) en deeltjes.

Auch ist auf die erheblichen Fortschritte hinzuweisen, die nicht nur bezüglich der NOX-Emissionen (Stickoxide), sondern auch bezüglich der HC-Emissionen (Kohlenwasserstoffe), des Kohlenmonoxid-Ausstoßes sowie der Partikelemissionen erzielt werden.


* een bijeenkomst in december 2001, waar de staatshoofden en regeringsleiders in een grondig debat de vorderingen zullen beoordelen.

* eingehende Bewertung dieser Fortschritte auf dem Treffen der Staats- und Regierungschefs am 20. Dezember 2001.


Deze versie van het Scorebord vormt, hoewel structureel ongewijzigd, de eerste aanzet tot het overleg dat de instellingen in de periode tot de Europese Raad van Laken in december 2001 zullen moeten plegen, wanneer ingevolge de conclusies van Tampere, die zijn overgenomen door de Europese Raad van Stockholm in maart 2001, de bij de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie geboekte vorderingen zullen moeten worden geëvalueerd.

Die vorliegende Fassung des Anzeigers in ihrer strukturell unveränderten Form leitet die Überlegungen ein, die die Institutionen bis zum Europäischen Rat von Laeken im Dezember 2001 begleiten müssen, wenn gemäß den Schlussfolgerungen von Tampere, die auch der Europäische Rat von Stockholm im März 2001 wieder aufgegriffen hat, die Fortschritte auf dem Weg zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu bewerten sind.


w