Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we geen wonderen verwachten » (Néerlandais → Allemand) :

Ook al mogen we van de overeenkomst geen wonderen verwachten, ze is toch een stap in de goede richting, en daarom heb ik voor dit verslag gestemd.

Auch wenn vom Abkommen keine Wunder erwartet werden können, ist es doch ein Schritt in die richtige Richtung, weshalb der Bericht meine Stimme bekommen hat.


− (DE) Van de partnerschapsovereenkomsten inzake het duurzame gebruik van bossen in de hele wereld mogen we geen wonderen verwachten.

− Von den Partnerschaftsabkommen zur weltweiten nachhaltigen Nutzung forstwirtschaftlicher Ressourcen können keine Wunder erwartet werden.


In Australië, België (Vlaanderen), Denemarken, Ierland en Noorwegen zegt meer dan 90% van de leraren dat zij geen beloning verwachten als zij de kwaliteit van hun onderwijs verbeteren.

In Australien, Belgien (Flandern), Dänemark, Irland und Norwegen erwarten 90 % der Lehrer keine Gegenleistung für einen besseren Unterricht.


Laten we ons geen illusies maken: in de nieuwe lidstaten kunnen we geen wonderen verwachten van particuliere marktgerichte investeringen, vooral niet in perifere gebieden, omdat de solvabele vraag klein is en het rendement langzaam wordt behaald.

Machen wir uns nichts vor: In den neuen Mitgliedstaaten ist die Einbeziehung von privatem Kapital kein Patentrezept für eine marktwirtschaftliche Entwicklung der Infrastruktur. Dies gilt insbesondere für Randregionen, wo die Nachfrage durch zahlungskräftige Kunden gering ist und keine schnellen Investitionserträge zu erwarten sind.


Het feit dat ik ben geopereerd, betekent toch dat ik geen wonderen kan verrichten?

Allein die Tatsache, dass ich mich einer Operation unterzogen habe, bedeutet doch, dass ich nicht über solche Kräfte verfüge, oder?


Gezien de nieuwe algemene financiële voorschriften, die door de huidige "gebruikers" blijkbaar niet als onbureaucratisering worden ervaren, mogen hier geen wonderen worden verwacht.

Angesichts der neuen allgemeinen Finanzvorschriften, die von den bisherigen "Anwendern" offenbar nicht als "Entbürokratisierung" empfunden werden, sind hier keine Wunder zu erwarten.


Na een diepgaand onderzoek en een aantal vruchteloze gesprekken met beide maatschappijen heeft de Commissie hun in mei 2001 een mededeling van punten van bezwaar toegezonden, waarin zij hen ervoor waarschuwt dat hun samenwerkingsovereenkomst in haar oorspronkelijke vorm geen vrijstelling kan genieten omdat zij de concurrentie op vrijwel alle routes tussen Oostenrijk en Duitsland zou elimineren, waardoor de reizigers tussen die twee landen geen keuze t ...[+++]

Nach sorgfältiger Prüfung und einer Reihe von ergebnislosen Gesprächen mit den beiden Fluggesellschaften gab die Kommission im Mai 2001 eine Mitteilung der Beschwerdepunkte heraus, in der unmissverständlich darauf hingewiesen wurde, dass die Kooperationsvereinbarung in ihrer ursprünglichen Form nicht genehmigungsfähig sei, da der Wettbewerb auf nahezu allen Strecken zwischen Österreich und Deutschland dadurch praktisch ausgeschaltet würde, weil die Fluggäste in ihrer Wahl der Fluggesellschaft nicht mehr frei seien und wahrscheinlich h ...[+++]


Derhalve is zij tot de bevinding gekomen dat de staat een normaal rendement van het geïnvesteerde kapitaal mag verwachten hetgeen in overeenstemming kan worden geacht met de verwachtingen van een particuliere investeerder, en dat de totale inbreng van SWS en HUGB derhalve kan worden aangemerkt als een kapitaalinbreng die zou zijn verricht door een particuliere investeerder in marktomstandigheden. Om die reden behelst de inbreng geen staatssteun in de zin van de staalsteuncode.

Daher kommt die Kommission zu dem Ergebnis, daß die zu erwartende Rendite des investierten Kapitals den Erwartungen eines privaten Investors entspricht und die Gesamtbeteiligung der SWS an HUGB als eine Kapitalzuführung betrachtet werden kann, die auch ein privater Investor unter Marktbedingungen getätigt hätte und folglich keine staatliche Beihilfe im Sinne des Beihilfenkodex für die Stahlindustrie darstellt.


Aangezien Hoechst AG reeds mede de zeggenschap heeft over Wacker-Chemie GmbH en er derhalve geen uitbreiding van marktaandelen te verwachten valt, zal de voorgenomen concentratie niet een machtspositie creëren of versterken.

Da die Hoechst AG bereits vor dem Zusammenschluß über einen mitbeherrschenden Einfluß bei der Wacker- Chemie GmbH verfügt und der Marktanteilszuwachs nicht erheblich ist, führt der Zusammenschluß nicht zu einer Entstehung oder Verstärkung einer beherrschenden Stellung.


De monetaire autoriteiten hebben de rentetarieven verlaagd, aangezien er geen inflatie te verwachten viel, terwijl het fiscale beleid zijn werk heeft gedaan dankzij de automatische stabilisatoren, die in belangrijke mate bijdragen aan het opvangen van fluctuaties in de economische groei.

Die Währungsbehörden haben die Zinssätze gesenkt, da kein Inflationsrisiko bestand, und die Steuerpolitik hat ihre Aufgabe erfüllt, indem sie die automatischen Stabilisatoren wirken ließ, die erheblich dazu beitragen, Schwankungen des gesamtwirtschaftlichen Wachstums aufzufangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we geen wonderen verwachten' ->

Date index: 2023-10-26
w