Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we gelijk hadden en vandaag geeft zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

De ervaring heeft echter aangetoond dat we gelijk hadden en vandaag geeft zelfs de Hongaarse regering toe dat er iets helemaal mis is met deze wet.

Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass wir recht hatten, und sogar die ungarische Regierung gibt heute zu, dass bei diesem Gesetz etwas völlig schief gelaufen ist.


Die adviezen hadden ook betrekking op het respect voor en de bescherming van minderheden, met inbegrip van het recht om de eigen culturele identiteit te behouden, het recht op een gelijke behandeling in het sociale en economische leven en de bescherming tegen vijandig gedrag van de meerderheid van de bevolking (en zelfs van de politie) ...[+++]

Die Stellungnahmen erstreckten sich außerdem auf die Achtung und den Schutz von Minderheiten, einschließlich ihrer Rechte auf die Aufrechterhaltung ihrer kulturellen Identität, auf Gleichbehandlung im sozialen und wirtschaftlichen Leben und auf den Schutz vor Feindlichkeiten seitens der Mehrheitsbevölkerung (und sogar der Polizei).


de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (E ...[+++]

eine stärkere finanzielle Unterstützung für die Mitgliedstaaten: Im Jahr 2017 werden 200 Mio. EUR für nationale Rückkehranstrengungen sowie für bestimmte gemeinsame europäische Rückkehr- und Wiedereingliederungsmaßnahmen zur Verfügung gestellt; eine Verbesserung des Informationsaustauschs zur Durchsetzung der Rückkehr, indem auf nationaler Ebene Informationen in Echtzeit gesammelt und mit Hilfe der Anwendung für integriertes Rückkehrmanagement (IRMA) ausgetauscht werden, ...[+++]


De klacht zou waarschijnlijk bij het Europees Hof van Justitie zijn ingediend en misschien hadden wij die informatie zelfs vandaag nog niet in de openbaarheid gebracht.

Die Beschwerde wäre womöglich beim Europäischen Gerichtshof eingereicht worden, und möglicherweise wären diese Informationen auch heute noch nicht öffentlich.


Commissievoorzitter José Manuel Barroso: "Met de vandaag voorgestelde richtlijn geeft de Europese Commissie gehoor aan het krachtige verzoek van het Europees Parlement tot het nemen van EU-maatregelen om gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in raden van commissarissen tot stand te brengen.

„Mit ihrem heutigen Vorschlag folgt die Europäische Kommission dem Appell des Europäischen Parlaments, das auf EU-Ebene Gleichstellungsmaßnahmen für eine ausgewogenere Besetzung wirtschaftlicher Führungspositionen angemahnt hat”, so der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso.


Er is in dit geval sprake van een pijnlijke paradox, aangezien de Polen in Litouwen, die in bepaalde regio's zelfs de meerderheid van de burgers vormen, het voor de toetreding van dit land tot de Europese Unie beter hadden dan vandaag, nu Litouwen lid is van de Europese Unie.

Es handelt sich hier insofern um ein schmerzliches Paradox, als die Polen in Litauen, die in einigen Regionen die Einwohnermehrheit stellen, vor dem Beitritt Litauens zur Europäischen Union in einer besseren Situation als jetzt waren, da Litauen EU-Mitglied ist.


Een website, die vandaag is geopend en die via de homepage van UEFA Euro 2012 en veel andere websites, waaronder die van de Europese bureaus voor consumentenvoorlichting toegankelijk is, geeft tips over hoe u uw reis het best kan voorbereiden en wat u moet doen als u in Polen zelf of na uw terugreis consumentenproblemen ondervindt ( [http ...]

Auf einer heute freigeschalteten Website, die über die Website der UEFA Euro 2012 und von vielen anderen Websites – auch denen der Europäischen Verbraucherzentren – aus aufgerufen werden kann, werden Tipps für die Reisevorbereitung und für Verbraucherprobleme gegeben, die in Polen oder nach der Rückkehr aus Polen auftreten können ( [http ...]


Uw voorzitterschap is niet in een goed gesternte geboren. Het diepgeworteld euroscepticisme, dat een stempel heeft gedrukt op een groot deel van het recente optreden van uw land (zie de weigering tot op de dag van vandaag om Lissabon te ratificeren) geeft zelfs optimisten weinig hoop.

Die Zeichen stehen zu Beginn ihrer Präsidentschaft nicht gut: ihre fundamentale Europaskepsis, die in der jüngsten Vergangenheit vielen tschechischen Handlungen zugrunde lag (darunter die Nichtratifizierung des Vertrags von Lissabon bis dato), sorgt selbst bei Optimisten für Unruhe.


Mijnheer de Voorzitter, ik zou u, terwijl u zo welbespraakt debatteert over mogelijke oplossingen, luid en duidelijk willen horen zeggen dat degenen die regels en transparantie wilden, dat degenen die de totem van deregulering weigerden gelijk hadden, en ik en een afdeling van mijn commissie – waarvan iemand zelfs achter u zit – ongelijk.

Herr Präsident! Ich würde mir wünschen, dass Sie, während Sie hier eloquent debattieren und über mögliche Lösungen sprechen, laut und deutlich sagen, dass jene, die Regeln und Transparenz verlangt haben, jene, die nicht an das Totem der Deregulierung geglaubt haben, recht hatten, und dass Sie selbst und ein Teil Ihrer Kommission – eine der Personen, die ich damit meine, sitzt sogar hinter Ihnen – unrecht hatten.


De Commissie aanvaardt niet dat Løgstør het kartel in april 1993 verliet, zoals deze beweert: gedurende de betrokken periode bleef zij de vergaderingen bijwonen, en zij geeft zelf toe dat haar dreigingen enkel tot doel hadden van ABB grotere quota te verkrijgen.

Die Kommission kann die Aussage von Løgstør, das Kartell im April 1993 verlassen zu haben, nicht akzeptieren: seine Vertreter nahmen im gesamten fraglichen Zeitraum an Treffen teil, und etwaige Drohungen sollten lediglich, wie das Unternehmen selbst zugibt, ABB veranlassen, Løgstør eine höhere Quote zuzugestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we gelijk hadden en vandaag geeft zelfs' ->

Date index: 2022-03-17
w