Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we mensen willen aanmoedigen » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op de goede praktijken zou de Commissie de partijen wel willen aanmoedigen om vooraf een verzoek in te dienen om de zaak aan een caseteam binnen DG Concurrentie toe te wijzen.

Vor dem Hintergrund der Best Practices möchte die Kommission die beteiligten Unternehmen jedoch bitten, im Voraus einen Antrag auf Zuweisung eines Case-Teams bei der GD Wettbewerb stellen.


de jeugd en de wereld met maatregelen die jongeren willen aanmoedigen om zich ook buiten de EU in te zetten of meer betrokken te zijn bij gebieden zoals de klimaatverandering, internationale samenwerking en mensenrechten.

Jugend in der Welt mit Aktionen, die darauf ausgerichtet sind, jungen Menschen dabei zu helfen, sich verstärkt außerhalb der EU beziehungsweise in Bereichen wie Klimawandel, internationaler Zusammenarbeit und Menschenrechte zu engagieren.


Dit is belangrijk als we mensen willen aanmoedigen te doneren en de kwaliteit en veiligheid van het systeem als geheel willen waarborgen.

Das ist wichtig, wenn wir die Menschen zur Spende ermutigen und die Qualität und die Sicherheit des Systems als Ganzes gewährleisten wollen.


Ik was heel blij dat Carlos Coelho vanaf het allereerste begin zijn steun aan dit voorstel heeft verleend en dat de rapporteur, samen met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie juridische zaken, heeft begrepen dat we actie moeten ondernemen om het leven van onderdanen van derde landen te vergemakkelijken, omdat we mensen willen aanmoedigen om legaal in ons gebied te verblijven.

Ich war sehr erfreut, zu erfahren, dass Herr Carlos Coelho von Anfang an seine Unterstützung für diesen Vorschlag zum Ausdruck gebracht hat, und dass der Berichterstatter zusammen mit dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und dem Rechtsausschuss eingesehen hat, dass etwas getan werden muss, um das Leben von Drittstaatsangehörigen zu erleichtern, weil wir Personen, die sich rechtmäßig in unserem Gebiet aufhalten, helfen möchten.


de jeugd en de wereld met maatregelen die jongeren willen aanmoedigen om zich ook buiten de EU in te zetten of meer betrokken te zijn bij gebieden zoals de klimaatverandering, internationale samenwerking en mensenrechten.

Jugend in der Welt mit Aktionen, die darauf ausgerichtet sind, jungen Menschen dabei zu helfen, sich verstärkt außerhalb der EU beziehungsweise in Bereichen wie Klimawandel, internationaler Zusammenarbeit und Menschenrechte zu engagieren.


Mijn mederapporteurs, mevrouw del Castillo Vera en de heer Harbour, en ikzelf hebben nauw samengewerkt om een samenhangend en doeltreffend voorstel op te stellen voor de eindgebruikers van deze richtlijnen, te weten de Commissie en de regelgevende instanties. Het moest tegelijkertijd een positief en nuttig voorstel zijn voor degenen die rechtszekerheid willen, investeringen willen aanmoedigen en een dynamische en evenwichtige markt willen garanderen, te weten de operatoren en hun werknemers. Tot slot moest het voorstel garanderen dat degenen die gebruik maken van de uite ...[+++]

Meine Kollegen und Mitberichterstatter, Frau del Castillo Vera und Herr Harbour, und ich haben sehr eng zusammengearbeitet, um zu einem kohärenten und effizienten Vorschlag für die Endnutzer dieser Richtlinien zu kommen, nämlich die Kommission und die Regulierungsbehörden. Dieser Vorschlag soll jedoch auch positiv und nützlich für diejenigen sein, die Rechtssicherheit, Anreize für Investitionen und einen dynamischen und ausgewogenen Markt anstreben – d. h. die Betreiber und deren Mitarbeiter –, sowie für die primär Begünstigten der zahlreichen hochwertige ...[+++]


Ik zou alle EU-instellingen en lidstaten willen aanmoedigen om de leden van de maatschappij te voorzien van meer gedetailleerde informatie over het bestrijden van armoede en sociale uitsluiting om het gevoel van gezamenlijke verantwoordelijkheid te vergroten en het vooroordeel dat arme mensen een financiële last zijn voor de maatschappij, te helpen wegnemen.

Ich möchte alle Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten ermutigen, ihre Bürger genauer über den Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu informieren, damit ein Gefühl der gemeinsamen Verantwortung entstehen und das Vorurteil der finanziellen Belastung der Gesellschaft aus der Welt geschafft werden kann.


Ik zou de oude EU-lidstaten willen aanmoedigen hun ervaring actief door te geven aan de nieuwkomers door particuliere investering in afvalbeheer te stimuleren, de wettelijke controle te verbeteren en aan mensen uit te leggen dat het noodzakelijk is het milieu te beschermen en de tak waarop wij met z’n allen zitten, niet af te zagen.

Ich möchte die alten Mitgliedstaaten bitten, aktiv ihre Erfahrungen in Bezug auf die Förderung privater Investitionen im Bereich der Abfallwirtschaft, die Verbesserung der gesetzlichen Kontrolle und die Erziehung der Menschen im Sinne des Umweltschutzes an die neuen Mitgliedstaaten weiterzugeben, damit die Menschen nicht den Ast absägen, auf dem wir alle sitzen.


Zij zouden het ook gemakkelijker maken om biobrandstoffen die een grotere reductie van de uitstoot van broeikasgassen mogelijk maken gunstiger te behandelen, en dat is een aanpak die de Commissie zou willen aanmoedigen.

Sie würden außerdem eine Vorzugsbehandlung derjenigen Biokraftstoffe erleichtern, mit denen sich eine besonders hohe Treibhausgasreduzierung erreichen lässt, was die Kommission unterstützen möchte.


mensen actief aanmoedigen om bij- en nascholing te volgen, en aanbieders van beroepsonderwijs en -opleiding stimuleren om zich meer op bij- en nascholing te richten waarbij in het bijzonder aandacht moet worden geschonken aan mensen die op de arbeidsmarkt met een overgangssituatie te maken krijgen (zoals met ontslag bedreigde werknemers en werklozen) en aan achterstandgroepen.

Einzelpersonen aktiv darin bestärken, an der beruflichen Weiterbildung teilzunehmen, und Berufsbildungseinrichtungen dazu anzuhalten, sich stärker darin zu engagieren, wobei Menschen, die Übergänge im Arbeitsmarkt zu bewältigen haben (wie etwa Arbeitnehmer, deren Arbeitsplatz bedroht ist, und Arbeitslose) und benachteiligten Gruppen besondere Aufmerksamkeit gelten sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we mensen willen aanmoedigen' ->

Date index: 2021-07-07
w