Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we moeten tegelijkertijd accepteren " (Nederlands → Duits) :

IBPV's zijn langetermijnbeleggers die hun beste rendement aan hun leden en begunstigden moeten leveren en moeten tegelijkertijd hun investeringen veilig stellen.

EbAV sind langfristige Anleger, die ihren Mitgliedern und Leistungsempfängern optimale Renditen liefern und gleichzeitig für die Sicherheit ihrer Anlagen sorgen müssen.


Daartoe moeten tegelijkertijd de volgende drie doelstellingen worden nagestreefd:

Deshalb müssen die folgenden drei Ziele gleichzeitig verfolgt werden:


De minimumopleidingseisen moeten tegelijkertijd flexibel genoeg zijn om te vermijden dat de lidstaten nodeloos beperkt worden in hun mogelijkheid om hun onderwijsstelsels te organiseren.

Gleichzeitig sollten die Mindestanforderungen an die Ausbildung flexibel genug sein, damit die Fähigkeit der Mitgliedstaaten, ihre Ausbildungssysteme zu organisieren, nicht über Gebühr beschränkt wird.


Ik deel derhalve uw benadering om een gecoördineerder Europees plan op te zetten om uit deze crisis te komen en deze beoogde mooie groene groei te bewerkstelligen, maar we moeten tegelijkertijd accepteren dat we 27 nationale begrotingen hebben, 27 ministers van Financiën en 27 nationale banken naast onze Europese Centrale Bank, en dat het bijzonder belangrijk is om de euro te versterken en duurzaam economisch en financieel beleid te voeren.

Deshalb teile ich Ihr Konzept eines koordinierteren europäischen Plans, und zwar um aus dieser Krise herauszukommen und dieses kluge, umweltfreundliche Wachstum aufzubauen, das wir uns wünschen. Gleichzeitig müssen wir aber hinnehmen, dass wir 27 nationale Haushaltspläne, 27 Finanzminister und außer der Europäischen Zentralbank auch noch 27 Nationalbanken haben und dass es sehr wichtig ist, den Euro zu stärken und nachhaltige Wirtschafts- und Finanzstrategien zu haben.


Ik deel derhalve uw benadering om een gecoördineerder Europees plan op te zetten om uit deze crisis te komen en deze beoogde mooie groene groei te bewerkstelligen, maar we moeten tegelijkertijd accepteren dat we 27 nationale begrotingen hebben, 27 ministers van Financiën en 27 nationale banken naast onze Europese Centrale Bank, en dat het bijzonder belangrijk is om de euro te versterken en duurzaam economisch en financieel beleid te voeren.

Deshalb teile ich Ihr Konzept eines koordinierteren europäischen Plans, und zwar um aus dieser Krise herauszukommen und dieses kluge, umweltfreundliche Wachstum aufzubauen, das wir uns wünschen. Gleichzeitig müssen wir aber hinnehmen, dass wir 27 nationale Haushaltspläne, 27 Finanzminister und außer der Europäischen Zentralbank auch noch 27 Nationalbanken haben und dass es sehr wichtig ist, den Euro zu stärken und nachhaltige Wirtschafts- und Finanzstrategien zu haben.


Kredietratingbureaus moeten verantwoordelijkheid accepteren voor wat zij feitelijk doen. Daarom geloof ik dat wij hen aansprakelijk moeten maken, en dan uiteraard niet voor de kredietrating als zodanig, maar voor de fouten of nalatigheden in hun werk.

Rating-Agenturen müssen für das, was sie tatsächlich leisten, auch geradestehen, und deshalb bin ich der Meinung, wir sollten sie haften lassen, natürlich nicht für das Rating per se, aber für Versäumnisse und für Nachlässigkeit bei ihrer Arbeit.


Efficiënte investeringen en mededinging moeten tegelijkertijd worden aangemoedigd, teneinde economische groei, innovatie en de keuzevrijheid voor de consument op te voeren.

Sowohl effiziente Investitionen als auch der Wettbewerb sollten gemeinsam gefördert werden, um das Wirtschaftswachstum zu steigern, mehr Innovation zu erreichen und für die Verbraucher mehr Wahlmöglichkeiten zu gewährleisten.


Dergelijke communautaire voorschriften moeten ook bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het communautair beleid inzake het vrije verkeer van werknemers, de vrijheid van vestiging alsmede de vrijheid om diensten te verlenen in de context van het gemeenschappelijk vervoersbeleid, en moeten tegelijkertijd concurrentievervalsing voorkomen.

Diese Gemeinschaftsvorschriften sollten darüber hinaus zur Umsetzung der Strategien der Gemeinschaft in Bezug auf die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr im Rahmen der gemeinsamen Verkehrspolitik beitragen und gleichzeitig Wettbewerbsverzerrungen ausschließen.


In dat geval moeten de mededingingsregels van toepassing worden verklaard, moeten er minder regels komen, waardoor de huidige waanzin verder toeneemt, en moeten wij accepteren dat jongeren van 18-20 jaar worden gekocht en verkocht uit naam van het vrije verkeer.

In diesem Fall müssten dann die Wettbewerbsregeln gelten; zu den bereits bestehenden Widersinnigkeiten würde dann noch die Dereglementierung kommen, und es müsste akzeptiert werden, dass im Namen des freien Verkehrs Jugendliche von 18 bis 20 Jahren gekauft und verkauft werden.


De Unie werkt momenteel aan een Handvest van de grondrechten. Hoe is het mogelijk dat wij tegelijkertijd accepteren dat er een groep van tweederangsburgers ontstaat?

Zu einem Zeitpunkt, an dem die Union mit der Erarbeitung einer Charta der Grundrechte beginnt, können wir doch nicht Bürger zweiter Klasse schaffen!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we moeten tegelijkertijd accepteren' ->

Date index: 2024-12-12
w