Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we opbouwen opnieuw kracht » (Néerlandais → Allemand) :

Als we de Gemeenschap die we opbouwen opnieuw kracht willen geven, haar willen begrijpen en er willen wonen, zijn twee zaken van essentieel belang: solidariteit en sociale samenhang.

Die Gemeinschaft, die wir schaffen, kann nur dann mit Leben gefüllt und verstanden werden und es lässt sich nur dann in ihr leben, wenn zwei unabdingbare Elemente vorhanden sind: Solidarität und sozialer Zusammenhalt.


De toch al hechte samenwerking tussen de Commissie en het Comité van de Regio's is opnieuw kracht bijgezet door de ondertekening van een nieuwe samenwerkingsovereenkomst.

Die enge Partnerschaft zwischen der Europäischen Kommission und dem Ausschuss der Regionen wurde erst kürzlich durch die Unterzeichnung einer neuen Kooperationsvereinbarung bekräftigt.


31. verzoekt de Commissie om voor rechtszekerheid te zorgen door af te zien van de toepassing met terugwerkende kracht van een striktere definitie van de regels voor participatie en door zich ervan te onthouden de ontvangers te vragen om reeds door de diensten van de Commissie goedgekeurde financiële fiches opnieuw te berekenen, waardoor ook de noodzaak van audits achteraf en correcties met terugwerkende kracht zou worden verminder ...[+++]

31. fordert die Kommission auf, Rechtssicherheit zu bieten, indem sie davon Abstand nimmt, eine strengere Definition der Beteiligungsregeln rückwirkend anzuwenden und von den Empfängern zu verlangen, bereits von den Kommissionsdienststellen genehmigte Finanzbögen erneut zu berechnen, wodurch der Bedarf an nachträglichen Rechnungsprüfungen und die Zahl nachträglicher Korrekturen verringert werden; fordert die Kommission auf, Altfälle im Zusammenhang mit laufenden Kontrollen schnell abzuschließen, wobei mit Fingerspitzengefühl und unter Einhaltung der Grundsätze einer wirtschaftlichen Haushaltsführung vorzugehen ist; empfiehlt, diese aus ...[+++]


Nog belangrijker echter was het hoofdrichtsnoer voor het gebruik van de fondsen, namelijk niet alleen opnieuw opbouwen, maar opbouwen tot iets beters.

Noch wichtiger jedoch war das Leitgedanke für die Mittelverwendung, und zwar nicht einfach wiederaufzubauen, sondern besser wiederaufzubauen.


De prioriteit ligt nu bij het opnieuw opbouwen van de infrastructuur, ervoor zorgen dat men het normale leven weer kan oppakken en vooral het opnieuw opbouwen van het imago van Madeira in het buitenland, evenals het vertrouwen in het toerisme, teneinde de economie en ontwikkeling van het eiland te stimuleren.

Priorität ist es jetzt, die Infrastruktur wiederaufzubauen, sicherzustellen, dass die Situation zur Normalität zurückkehrt und vor allem das Image von Madeira im Ausland wiederherzustellen, damit die Menschen wieder Vertrauen in den Tourismus auf Madeira gewinnen und dadurch die Wirtschaft und Entwicklung stimuliert wird.


Het is al erg genoeg om te moeten toekijken hoe de luchthaven, scholen en rioleringssystemen worden verwoest, maar het is nog erger om deze zaken met Europees geld opnieuw te moeten opbouwen terwijl we weten dat ze waarschijnlijk opnieuw zullen worden verwoest.

Es ist schlimm genug, wenn man mit ansehen muss, wie Flughäfen, Schulen und Kanalisationen in die Luft fliegen; noch schlimmer ist es, sie mit europäischem Geld wieder aufzubauen, in dem Wissen, dass sie wahrscheinlich wieder zerstört werden.


Evenals in het recente verleden kunnen de technische aannames opnieuw voor een onaangename verrassing zorgen. Daarnaast bestaat er nog onzekerheid over de kracht van de economie van de VS, klinkt opnieuw de roep om protectionistische en handelsverstorende maatregelen en is het nog de vraag in hoever een aantal EU-economieën in staat is om een nieuw intern en extern evenwicht te vinden.

Weitere Risiken betreffen die Widerstandsfähigkeit der amerikanischen Wirtschaft, den verbreiteten Ruf nach mehr Protektionismus und anderen handelsbehindernden Maßnahmen, aber auch die Fähigkeit einiger EU-Länder, ihre internen und externen Ungleichgewichte auszubalancieren.


De FRJ moet opnieuw een economisch leven opbouwen.

Die Bundesrepublik Jugoslawien muß ihre Wirtschaft wieder aufbauen.


6. De Europese Raad bevestigt opnieuw zijn verbintenis tot het opbouwen van een gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid waarmee het externe optreden van de Unie kan worden versterkt door de ontwikkeling van een vermogen voor militaire crisisbeheersing en een vermogen voor civiele crisisbeheersing, met volledige eerbiediging van het Handvest van de Verenigde Naties.

6. Der Europäische Rat bekräftigt seine Entschlossenheit, eine Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik aufzubauen, die geeignet ist, das außenpolitische Handeln der Union zu stärken, indem unter uneingeschränkter Wahrung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen eine militärische sowie eine nichtmilitärische Fähigkeit zur Krisenbewältigung entwickelt wird.


De belangrijkste doelstellingen van het programma zijn: terugbrengen van het begrotingstekort tot 6,2% van het BBP, het beheersen van de inflatie, het beperken van de toegang van staatsbedrijven tot krediet, het beheersen van de groei van het krediet aan staatshandelsbanken, het verbeteren van de lopende rekening van de betalingsbalans, het opnieuw opbouwen van internationale reserves en het voltooien van reeds toegezegde hervormingsmaatregelen.

Die Hauptziele des Programms sind die Verringerung des Haushaltsdefizits auf 6,2 % des BIP, die Eindämmung der Inflation, die Beschränkung des Zugangs staatlicher Unternehmen zu Krediten, die Überwachung der Zunahme von Krediten an die staatlichen Handelsbanken, die Beschleunigung der Privatisierung, die Verbesserung der Leistungsbilanz, die erneute Bildung internationaler Reserven und die Vollendung weiterer bereits eingeleiteter Reformmaßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we opbouwen opnieuw kracht' ->

Date index: 2023-09-24
w