Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hagel
Koudegolf
Ongunstig weer
Onweer
Reactivering
Samenvattingen over het weer schrijven
Storm
Verandering van het weer
Vorst
Weer
Weer actief maken
Weer binnen brengen
Weer en wind
Weersverandering
Zijn mandaat weer opnemen

Traduction de «weer dat ondanks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft




reactivering | weer actief maken

Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion








samenvattingen over het weer schrijven

Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben




verandering van het weer | weersverandering

Wetterveränderung


weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]

Unwetter [ Frost | Gewitter | Hagel | Kältewelle | Sturm ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. overwegende dat Libië op de lijst van landen met de grootste aangetoonde olievoorraden in de wereld op de tiende plaats staat en van alle Afrikaanse landen over de grootste olievoorraad beschikt; overwegende dat de oliesector goed is voor 80% van het bbp; overwegende dat Libië voor de NAVO-interventie een olieproductie had van 1,6 miljoen vaten per dag, dat de productie daarna is gedaald tot minder dan 200 000 vaten per dag, en dat de productie onlangs weer is gestegen tot 725 000 vaten, doordat de export, ondanks de chaos in het lan ...[+++]

P. in der Erwägung, dass Libyen über die zehntgrößten nachgewiesenen Ölreserven in der Welt und die größten Reserven in Afrika verfügt; in der Erwägung, dass 80 % seines BIP vom Ölsektor abhängig sind; in der Erwägung, dass die Ölproduktion vor der NATO-Intervention 1,6 Millionen Barrel pro Tag betrug, dass diese Zahl auf weniger als 200 000 Barrel pro Tag fiel und in jüngster Zeit wieder auf 725 000 angestiegen ist, da die Ausfuhren trotz des Chaos im Land wieder aufgenommen werden;


Ondanks het coulante monetaire beleid is de kredietverlening immers nog niet in de hele eurozone weer op gang gekomen.

Denn trotz der akkommodierenden Geldpolitik fließen im Euro-Währungsgebiet noch nicht genügend Kredite in die Wirtschaft.


Daarom is het de hoogste tijd om ondanks de traumatische ervaringen van Maastricht het concept van de Verenigde Staten van Europa vandaag weer nieuw leven in te blazen.

Und deshalb ist es an der Zeit, trotz der traumatischen Erfahrungen von Maastricht den Begriff der Vereinigten Staaten von Europa heute wieder zu aktualisieren.


Het is in het bijzonder verontrustend dat bepaalde onregelmatigheden ieder jaar weer opduiken, ondanks kritische opmerkingen van zowel de Rekenkamer als het Europees Parlement.

Besonders bedenklich ist die Tatsache, dass einige dieser Ungenauigkeiten trotz kritischer Bemerkungen sowohl seitens des Rechnungshofs als auch seitens des Europäischen Parlaments jedes Jahr aufs Neue auftreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks de minder gunstige situatie op de arbeidsmarkt versnelt de stijging van de lonen: 3,8% dit jaar tegen 2,9% in 2007. Deze stijging wordt tijdelijk beïnvloed door een aantal compensatiemaatregelen in onder meer Duitsland en neemt volgend jaar weer af tot 3,5%.

Trotz der nachlassenden Arbeitsmarktlage dürfte sich das Lohnwachstum von 2,9 % 2007 auf 3,8 % in diesem Jahr beschleunigen, da es durch einige Aufholmaßnahmen, z.B. in Deutschland, vorübergehend angekurbelt wird, bevor es sich im nächsten Jahr wieder auf 3,5 % abschwächt.


Die collega’s bleven daarop aandringen ondanks de overgangsperiode van twee jaar na de inwerkingtreding van de met uitzonderingen voorziene richtlijn, ondanks het feit dat de Commissie na afloop van die overgangsperiode van twee jaar de beschikbaarheid zal evalueren van betrouwbare, veiligere alternatieven die technisch en economisch haalbaar zijn voor het gebruik in dergelijke meetinstrumenten, ondanks het feit dat barometers die echt antiek, dat wil zeggen meer dan vijftig jaar oud zijn, buiten het toepassingsgebied van de richtlijn vallen, en ondanks het feit dat, als het compromis met betrekking tot de barometers niet op voldoende st ...[+++]

Und das, obwohl ab dem Inkrafttreten der Richtlinie ein zweijähriger Übergangszeitraum, in dem Ausnahmeregelungen gelten, vorgesehen ist; obwohl durch die Kommission nach Ablauf dieser zweijährigen Ausnahmeregelung die Verfügbarkeit zuverlässiger unbedenklicher Alternativen, die für die Nutzung in derartigen Instrumenten technisch und wirtschaftlich tragfähig sind, zu prüfen ist; obwohl Barometer, die wirklich Antiquitäten sind, d. h. über 50 Jahre alt, von dieser Richtlinie ausgenommen wären, und trotz der Tatsache, dass der gesamte Legislativvorschlag zu Fall käme und die Arbeit wieder ...[+++]


Dit bewijst maar weer dat ondanks de zakelijke officiële verklaringen van de democratische landen belanghebbenden uit onze landen samenwerken met deze smerige dictaturen, hen onderhouden en er profijt van trekken.

Das macht deutlich, dass über offizielle und sterile Erklärungen der Demokratien hinweg interessierte Komplizenschaften aus unseren Ländern mit diesen infamen Diktaturen zusammenarbeiten, sie aushalten und Profit daraus schlagen.


Ondanks de drastische maatregelen die in het Commissiedocument worden voorgesteld, ondanks het feit dat deze maatregelen betrekking hebben op structuurbeleid waarover zo moeizaam overeenstemming werd bereikt op de Top van Berlijn in het kader van het beleid inzake economische en sociale samenhang van de EU voor de periode 2000-2006, ondanks het feit dat dit algemene kader op zijn beurt weer voorwerp is geweest van moeilijke binnenlandse onderhandelingen van de lidstaten met hun economische en sociale partners, en ondanks het feit dat een en ander dus ingrijpende sociaal-econo ...[+++]

Trotz der drastischen Maßnahmen, die die Kommission mit diesem Vorschlag zu ergreifen beabsichtigt, und obwohl diese strukturpolitische Bereiche betreffen, die mit so viel Mühe auf dem Gipfel von Berlin im Rahmen der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der EU für den Zeitraum 2000-2006 vereinbart wurden, obwohl dieser allgemeine Rahmen auch zu schwierigen internen Pakten innerhalb der Mitgliedstaaten mit den Wirtschaftsakteuren und Sozialpartnern geführt hat und somit erhebliche wirtschaftliche, soziale und regionale Auswirkungen hat und diese Auswirkungen sich außerdem aufgrund der besonderen Gegebenheiten der Fis ...[+++]


In Boeroendi is de Commissie voornemens humanitaire acties te steunen om het gewone leven weer te herstellen ondanks de spanningen als gevolg van de situatie in het land zelf en in het buurland Rwanda.

In Burundi beabsichtigt die Kommission humanitäre Aktionen zu fördern, die auf eine Wiederherstellung normaler Lebensverhältnisse abzielen, obwohl aufgrund der Situation im Lande selbst und im benachbarten Ruanda weiterhin Spannungen bestehen.


Ondanks de gunstige ontwikkeling van de toestand in Cambodja, worden nog steeds mannen en vrouwen het slachtoffer van het daar heersende, aanhoudende klimaat van onveiligheid, terwijl er iedere dag weer onschuldige mensen het slachtoffer worden van de miljoenen, nog niet gedemonteerde anti-personeelmijnen, waardoor zij invalide worden.

Trotz der positiven Entwicklung der Situation in Kambodscha werden nach wie vor Männer und Frauen Opfer der unsicheren Zustände, die dort herrschen, und täglich weitere Unschuldige durch Millionen noch nicht geräumter Schützenminen verstümmelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer dat ondanks' ->

Date index: 2022-02-21
w