Ik wil er ook nog op wijzen – het is al vaak gezegd – dat de reg
el dat de consument hetzij in de taal van het land waar hij woont, hetzij in zijn moedertaal moet worden geïnformeerd, er ook toe leidt dat onbetrouwbare contractmodellen voor een groot deel va
n de markt worden geweerd. Hierdoor krijgt de markt voor deeltijdwoonrechten in het algemeen weer een solide basis en kunnen consumenten die zich in de vakantie in dergelijke parken willen i
nkopen, dit met het volste vertrouwe ...[+++]n doen.Ich möchte noch darauf hinweisen – dazu wurde schon vieles gesagt –, dass die Vorschrift, dass der Verbraucher entweder in der Sprache des Landes, wo er seinen Wohnsitz hat, oder in seiner Muttersprache informiert werden muss, auch dazu fü
hrt, dass ein Stück weit die Vertragsmodelle, die unseriös waren, aus dem Markt gedrängt werden und so insgesamt der Markt für
Teilzeitwohnrechte wieder auf eine seriöse Basis gestellt wird und Verbraucher, die sic
h im Urlaub in eine solche ...[+++] Anlage einkaufen wollen, dies mit vollem Vertrauen tun können.