Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weer ter discussie willen stellen » (Néerlandais → Allemand) :

Het staat aan de verwijzende rechter de bepalingen vast te stellen die op het aan hem voorgelegde geschil van toepassing zijn; de partijen zijn niet ertoe gemachtigd die keuze ter discussie te stellen voor het Hof.

Es obliegt dem vorlegenden Richter, die Bestimmungen zu ermitteln, die auf die Streitsache anwendbar sind, mit der er befasst wurde; die Parteien sind nicht ermächtigt, diese Entscheidung vor dem Gerichtshof anzufechten.


10 roept de nationale ijshockey-, wielren-, en boksbonden van de EU-lidstaten en alle andere democratische landen op om aan te dringen bij respectievelijk de IIHF, UCI en de EUBC, om hun eerdere besluit, waarin de mogelijkheid overwogen wordt om de respectievelijke wereldkampioenschappen ijshockey van 2014, de wereldkampioenschappen baanwielrennen van 2013 en de Europese bokskampioenschappen van 2013 toe te wijzen aan Belarus, weer ter discussie te stellen en een ander gastland voor te stellen totdat he ...[+++]

10. ruft die nationalen Eishockey-, Radsport- und Boxverbände aller EU‑Mitgliedstaaten und aller anderen demokratischen Staaten auf, die IIHF, die UCI und die EUBC dazu zu bewegen, ihre früheren Entscheidungen zu überdenken und die Möglichkeit zu prüfen, die Eishockey-Weltmeisterschaften 2014, die UCI-Bahn-Weltmeisterschaften 2013 und die Boxeuropameisterschaften 2013 von Belarus in ein anderes Gastgeberland zu verlegen, bis das Regime eindeutige Signale bezüglich seines Engagements zur Achtung der Menschenrechte setzt;


Wat erachter zit is, denk ik, dat ze de bepalingen van Rome I weer ter discussie willen stellen.

Ich vermute aber, dass dahinter steckt, dass die Bestimmungen von Rom I wiederum in Frage gestellt werden sollen.


Derhalve kan een kandidaat, wanneer een instelling van de Unie weigert om hem zijn gecorrigeerde schriftelijke examen toe te zenden, niet met succes een beroep doen op het begrip transparantie om de toepasselijkheid van artikel 6 van bijlage III bij het Statuut ter discussie te stellen (arrest Le Voci/Raad, reeds aangehaald, punt 124).

Weigert sich daher ein Organ der Union, einem Bewerber seine korrigierte schriftliche Prüfungsarbeit zu übermitteln, kann sich dieser nicht mit Erfolg auf den Begriff der Transparenz stützen, um die Geltung von Art. 6 des Anhangs III des Statuts in Frage zu stellen (Urteil Le Voci/Rat, Randnr. 124).


In oktober jl. hebben Commissaris Vassiliou en ambtenaren van DG SANCO evenwel laten doorklinken dat het praktischer is om het probleem van asynchrone goedkeuringen aan te pakken door middel van versnelling van het goedkeuringsproces voor nieuwe GGO's dan door de nultolerantiewetgeving weer ter discussie te stellen.

Im Oktober letzten Jahres hatten die Kommissarin, Frau Vassiliou, und Beamte der GD SANCO für eine Beschleunigung des Genehmigungsverfahrens für neue GVO plädiert, das in der Praxis besser geeignet sei, das Problem der asynchronen Zulassung anzugehen als eine Wiederauflage der Politik der Nulltoleranz.


De lidstaten en de Commissie stellen de in artikel 9 bedoelde geadresseerden zo mogelijk vier kalenderdagen vóór de raadplegingsvergaderingen in kennis van de lijst van punten die zij ter discussie willen stellen.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission übermitteln den in Artikel 9 genannten Empfängern wenn möglich vier Kalendertage vor den Konsultationssitzungen das Verzeichnis der Geschäfte, über welche sie eine Erörterung wünschen.


Ten tweede lijkt het ons gevaarlijk om dit compromis weer ter discussie te stellen en de krenten uit de pap te halen, of het Verdrag uit elkaar te halen.

Zweiter Punkt: Wir warnen davor, diesen Globalkompromiss aufzubrechen und eine Rosinenpickerei oder eine Zerlegung des Vertrages durchzuführen.


De eerste is dat we geen substantiële wijzigingen aanbrengen, maar alleen de rechtsgrondslag veranderen en door middel van een interinstitutioneel akkoord voorkomen dat we alles weer ter discussie moeten stellen.

Der erste bestände darin, dass wir keine substanziellen Änderungen vornehmen, nur die Rechtsgrundlage ändern und mit Hilfe einer interinstitutionellen Vereinbarung das Ganze inhaltlich nicht noch einmal aufrollen.


„De verwijzing, in de [...] [omstreden] beslissing, naar wat in de handel van snoepgoed en karamelsnoepjes gebruikelijk is zonder dat dit gebruik door concrete voorbeelden wordt gestaafd, is geen grond om het oordeel van de kamer van beroep dat het aangevraagde merk intrinsiek onderscheidend vermogen mist, ter discussie te stellen.

„Die von der Beschwerdekammer vorgenommene Beurteilung, dass die angemeldete Marke von Haus aus keine Unterscheidungskraft hat, wird nicht dadurch in Frage gestellt, dass sich die Beschwerdekammer in . der [streitigen] Entscheidung auf die übliche Praxis im Handel mit Bonbons oder Karamellbonbons bezieht, ohne für diese Praxis konkrete Beispiele anzuführen.


24 In de laatste plaats is de grief dat het Gerecht had moeten concluderen dat het aangevraagde merk onderscheidend vermogen bezit, erop gericht, de beoordeling van de feiten opnieuw ter discussie te stellen; derhalve is deze grief niet-ontvankelijk in het kader van een hogere voorziening.

24 Schließlich werde mit der Rüge, dass das Gericht der Anmeldemarke Unterscheidungskraft hätte zusprechen müssen, in Wirklichkeit seine Würdigung der Tatsachen angegriffen, was die Rüge im Rahmen eines Rechtsmittels unzulässig mache.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer ter discussie willen stellen' ->

Date index: 2024-07-08
w