Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weet wat japan daar doet » (Néerlandais → Allemand) :

Afgezien van de dreigingen waarvan de voorgaande spreker, de heer Klich, sprak, zou ik de aandacht willen vestigen op nog een onopgelost probleem: en wel op het feit dat zich in Kaliningrad, vijftien jaar na de val van de Berlijnse muur en het einde van de koude oorlog een enorme hoeveelheid wapentuig bevindt, waarvan niemand weet wat het daar doet.

Abgesehen von den Gefahren, die mein Vorredner, Herr Klich, erwähnte, möchte ich auf ein weiteres ungelöstes Problem aufmerksam machen, auf die Tatsache nämlich, dass sich 15 Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer und dem Ende des Kalten Krieges noch immer große Bestände an Waffen in Kaliningrad befinden und niemand weiß, was sie dort eigentlich zu suchen haben.


En dan beklaagt men zich dat het Europees beleid van de gezamenlijke lidstaten niet voldoende voor het voetlicht komt en dat men in Indonesië wel weet wat Japan daar doet, dat men wel weet wat de Verenigde Staten daar doen maar dat men onvoldoende weet wat de 15 lidstaten van de Europese Unie daar doen.

Und dann beklagt man, die gemeinsame europäische Politik der Mitgliedstaaten stehe nicht ausreichend im Rampenlicht und in Indonesien wisse man zwar, was Japan oder die USA dort tun, man sei aber nicht hinreichend darüber informiert, was die 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union dort unternehmen.


En dan beklaagt men zich dat het Europees beleid van de gezamenlijke lidstaten niet voldoende voor het voetlicht komt en dat men in Indonesië wel weet wat Japan daar doet, dat men wel weet wat de Verenigde Staten daar doen maar dat men onvoldoende weet wat de 15 lidstaten van de Europese Unie daar doen.

Und dann beklagt man, die gemeinsame europäische Politik der Mitgliedstaaten stehe nicht ausreichend im Rampenlicht und in Indonesien wisse man zwar, was Japan oder die USA dort tun, man sei aber nicht hinreichend darüber informiert, was die 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union dort unternehmen.


Ten tweede verbaast het me vast te stellen dat in dit document niet wordt verwezen naar een terugstootvooruitzicht, waarvan ik weet dat het niet verenigbaar is met het Verdrag in zijn huidige vorm, maar er wordt evenmin nog langer verwezen naar het idee dat, volgens mij terecht, hier en daar de ronde doet om de leningen van de lidstaten in de eurozone samen te voegen.

Zweitens: Es überrascht mich, dass in diesem Dokument keinerlei Hinweis auf die Möglichkeit einer Erholung gemacht wird. Ich weiß, dass dies nicht mit dem Vertrag in seiner derzeitigen Form kompatibel wäre, aber es wird auch kein Hinweis mehr auf die gelegentlich – meiner Ansicht nach zu Recht – geäußert Idee gemacht, dass die Kredite der Mitgliedstaaten, die zur Eurozone gehören, gebündelt werden könnten.


Ik houd hier op, maar, mevrouw de commissaris, ik weet dat u tien dagen gelden op bezoek was in Brescia en dat u daar – ook al doet dat in dit debat niet echt ter zake – de wijnen en kenmerkende producten van Brescia heeft kunnen proeven. Een verbod op de toevoeging van suiker aan wijn zorgt naar mijn mening voor het juiste evenwicht met betrekking tot kwaliteit en eerlijke beloning voor de producenten.

Damit komme ich zum Schluss, aber, Frau Kommissarin, ich weiß, dass Sie vor zehn Tagen in Brescia waren, meinem Heimatort, und – auch wenn dies nicht unmittelbar relevant ist für die aktuelle Debatte – Sie hatten die Gelegenheit, die für Brescia typischen Weine und Spezialitäten zu kosten. Ich bin der Überzeugung, dass der Verzicht auf Zuckerung des Weines ein Mittel ist, um die richtige Balance zwischen Qualität und fairer Bezahlung der Erzeuger zu erreichen.


5. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 63 Sv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen ook wanneer het een verwijzingsbeschikking betreft, waar de inverdenkinggestelde dit recht slechts heeft in de uitzonderingsgevallen van artikel 135, § 2, Sv, in zoverre het belang dat de burgerlijke partij ...[+++]

5. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 63 des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, gegen alle Beschlüsse der Ratskammer Berufung einzulegen, auch wenn es einen Verweisungsbeschluss betrifft, während der Beschuldigte dieses Recht nur in den in Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimm ...[+++]


5. « Schendt artikel 135, § 1, Sv, in zijn samenhang gelezen en begrepen met artikel 135, § 2, Sv, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, 63 Sv, 6 EVRM en 14 IVBPR, in zoverre het artikel 135, § 1, Sv, een burgerlijke partij het recht geeft om tegen alle beschikkingen van de raadkamer een hoger beroep in te stellen ook wanneer het een verwijzingsbeschikking betreft, waar de inverdenkinggestelde dit recht slechts heeft in de uitzonderingsgevallen van artikel 135, § 2, Sv, in zoverre het belang dat de burgerlijke partij ...[+++]

5. « Verstösst Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 63 des Strafprozessgesetzbuches, Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Artikel 135 § 1 des Strafprozessgesetzbuches einer Zivilpartei das Recht erteilt, gegen alle Beschlüsse der Ratskammer Berufung einzulegen, auch wenn es einen Verweisungsbeschluss betrifft, während der Beschuldigte dieses Recht nur in den in Artikel 135 § 2 des Strafprozessgesetzbuches bestimm ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




D'autres ont cherché : waarvan niemand weet     vijftien jaar     wat het daar     daar doet     indonesië wel weet wat japan daar doet     waarvan ik weet     me vast     hier en daar     ronde doet     weet     daar     al doet     recht geeft     zonder cijfers daar     partij daartoe doet     waalse regering gelet     grop goedgekeurd door     weet wat japan daar doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet wat japan daar doet' ->

Date index: 2023-10-29
w