Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weken de overhand hebben gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

(1) [II.3. de in vak I.28 beschreven dieren zijn minder dan twaalf weken oud en hebben nog geen rabiësvaccin gekregen, of zijn tussen 12 en 16 weken oud en hebben een rabiësvaccin gekregen maar er zijn nog geen 21 dagen verstreken sinds de voltooiing van de primaire vaccinatie tegen rabiës die is uitgevoerd overeenkomstig de geldigheidsvoorschriften van bijlage III bij Verordening (EU) nr. 576/2013 (4), en

(1) entweder [II.3. Die in Feld I.28 bezeichneten Tiere sind jünger als 12 Wochen und nicht gegen Tollwut geimpft, oder sie sind 12-16 Wochen alt und gegen Tollwut geimpft, doch seit Abschluss der Tollwut-Erstimpfung, durchgeführt gemäß den Gültigkeitsvorschriften in Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 576/2013 (4), sind noch keine 21 Tage vergangen, und


De verregaande polarisatie en het wantrouwen die de laatste weken de overhand hebben gekregen in de Moldavische samenleving, kunnen alleen met behulp van een transparant proces uit de wereld geholpen worden.

Der scharfe Konflikt und das Misstrauen, die in der Gesellschaft von Moldawien in den letzten Wochen herrschten, lassen sich nur in einem transparenten Verfahren überwinden.


De Commissie verstrekt de lidstaten informatie over de projecten die financiering van de Unie hebben gekregen, door hun de selectiebesluiten, binnen twee weken na de aanneming ervan, toe te zenden.

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten über die von der Union geförderten Projekte, indem sie ihnen die entsprechenden Auswahlentscheidungen innerhalb von zwei Wochen, nachdem diese Entscheidungen getroffen wurden, übermittelt.


1. De Commissie verstrekt de aan het programma deelnemende landen informatie over de projecten die Uniefinanciering hebben gekregen, door hun de selectiebesluiten, binnen twee weken na de aanneming ervan, toe te zenden.

(1) Die Kommission unterrichtet die am Programm teilnehmenden Länder über die von der Union geförderten Projekte und übermittelt ihnen die entsprechenden Auswahlentscheidungen innerhalb von zwei Wochen, nachdem diese Entscheidungen getroffen wurden.


Het is jammer dat het ultraliberale dogmatisme en de economie van de financiële speculatie, de zogenaamde "economie van de duivel", de overhand hebben gekregen op sociale overwegingen en op de economie van ondernemingsgeest en actie, de enige economie die in staat is om rijkdom te genereren en de burgers te dienen.

Es ist eine Schande, dass ultraliberaler Dogmatismus und die Ökonomie der Finanzspekulation, die sogenannte „Teufelswirtschaft“, Oberhand gewonnen haben über die sozialen Belange und die Ökonomie von Unternehmergeist und unternehmerischem Handeln, welche die einzige Ökonomie ist, die in der Lage ist, Wohlstand zu schaffen und den Bürgern zu dienen.


Ik heb de indruk dat tijdens de werkzaamheden van de commissie achterliggende politieke bedoelingen de overhand hebben gekregen boven de waarheid, de feiten en het gezond verstand.

Es gibt Beweise dafür, dass bei der Arbeit des Ausschusses politische Absichten schwerer wogen als die Wahrheit, die Fakten und der gesunde Menschenverstand.


Dat is vooral te wijten aan het gebrek aan politieke wil van de kant van de lidstaten - zoals ook de commissaris in haar redevoering zo eerlijk en dapper zei - evenals aan de selectieve gevoeligheid bij de toepassing van de clausule en aan de overheersing van ‘twee maten en gewichten’, en tot slot aan het feit dat de nationale belangen en het nationaal opportunisme de overhand hebben gekregen boven een gemeenschappelijke en vastberaden houding van de Europese Unie.

Dies resultiert, wie die Kommissarin so ehrlich und mutig gesagt hat, hauptsächlich aus dem mangelnden politischen Willen der Mitgliedstaaten, aus dem unterschiedlichen Herangehen an die Umsetzung der Klausel, aus der vorherrschenden Methode, mit zweierlei Maß zu messen, sowie aus der Dominanz der nationalen Interessen und Zielsetzungen gegenüber dem gemeinsamen und endgültigen Standpunkt der Europäischen Union.


Met het oog op de druk op de financiële markten hebben we vergelijkingen gemaakt tussen de situatie van de Europese economieën en die van de economie in de Verenigde Staten en velen van ons hebben de afgelopen weken en maanden oog gekregen voor de gunstigere positie van de Europese economieën, in verband met onze gezonde economische basis.

Wenn wir angesichts dieser Spannungen auf den Finanzmärkten die Lage der europäischen Wirtschaften mit der Situation der US-Wirtschaft vergleichen, so haben viele von uns in den letzten Wochen und Monaten den Vorzug der europäischen Wirtschaften festgestellt, da wir über solide Wirtschaftsfundamente verfügen.


3. Besluiten over gebruiksrechten worden zo spoedig mogelijk, doch voor nummers uiterlijk binnen drie weken na ontvangst van de volledige aanvraag, door de nationale regelgevende instantie genomen, meegedeeld en gepubliceerd, en voor radiofrequenties die in het nationale frequentieplan een bepaalde bestemming hebben gekregen binnen zes weken na onvangst van de aanvraag door de bevoegde instantie.

(3) Entscheidungen über Nutzungsrechte werden von der nationalen Regulierungsbehörde so schnell wie möglich nach Erhalt des vollständigen Antrags getroffen, mitgeteilt und veröffentlicht, und zwar innerhalb von drei Wochen im Fall von Nummern, die im Rahmen des nationalen Nummerierungsplans für spezielle Zwecke vergeben worden sind, und innerhalb von sechs Wochen im Fall von Funkfrequenzen, die im Rahmen des nationalen Frequenzvergabeplans für spezielle Zwecke zugeteilt worden sind.


3. Besluiten over gebruiksrechten worden zo spoedig mogelijk, doch voor nummers uiterlijk binnen drie weken na ontvangst van de volledige aanvraag, door de nationale regelgevende instantie genomen, meegedeeld en gepubliceerd, en voor radiofrequenties die in het nationale frequentieplan een bepaalde bestemming hebben gekregen binnen zes weken na onvangst van de aanvraag door de bevoegde instantie.

(3) Entscheidungen über Nutzungsrechte werden von der nationalen Regulierungsbehörde so schnell wie möglich nach Erhalt des vollständigen Antrags getroffen, mitgeteilt und veröffentlicht, und zwar innerhalb von drei Wochen im Fall von Nummern, die im Rahmen des nationalen Nummerierungsplans für spezielle Zwecke vergeben worden sind, und innerhalb von sechs Wochen im Fall von Funkfrequenzen, die im Rahmen des nationalen Frequenzvergabeplans für spezielle Zwecke zugeteilt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weken de overhand hebben gekregen' ->

Date index: 2021-12-10
w