Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wel van toepassing moeten blijven aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het ELFPO moeten dezelfde voorschriften gelden, behoudens evenwel de vereiste dat de in verband met onregelmatigheden teruggekregen of geannuleerde bedragen beschikbaar moeten blijven voor de goedgekeurde programma's voor plattelandsontwikkeling in de betrokken lidstaat, aangezien die bedragen aan die lidstaat zijn toegewezen.

Dieselben Vorschriften sollten für den ELER gelten, jedoch unter dem Vorbehalt des Erfordernisses, dass die aufgrund von Unregelmäßigkeiten wieder eingezogenen oder annullierten Beträge weiterhin für die genehmigten Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums des betreffenden Mitgliedstaats zur Verfügung stehen, da diese Beträge dem Mitgliedstaat zugewiesen wurden.


* Naar aanleiding van de resolutie van de Raad van december 2001 inzake de toepassing van de vijf voornaamste epidemiologische indicatoren op het gebied van drugs, zouden de lidstaten en de Commissie, in nauwe samenwerking met het EWDD, moeten blijven onderzoeken welke de beste manieren en middelen zijn om de toepassing van deze indicatoren in het kader van communautaire volkgsgezondheidsindicatoren te onderste ...[+++]

* Aufgrund der Entschließung des Rates vom Dezember 2001 über die Umsetzung der fünf epidemiologischen Schlüsselindikatoren sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission in enger Zusammenarbeit mit der EBDD auch weiterhin prüfen, wie diese Indikatoren im Rahmen der gemeinschaftlichen Indikatoren im Bereich der öffentlichen Gesundheit am besten umgesetzt werden können, und geeignete Maßnahmen einleiten.


Ook de kosten voor de particuliere sector zouden binnen de perken blijven aangezien veel betrokken organisaties verondersteld worden al aan de bestaande beveiligingseisen te voldoen (voor de verwerking verantwoordelijke personen moeten namelijk technische en organisatorische maatregelen, inclusief NIB‑maatregelen, nemen om persoonsgegevens te beveiligen).

Die Kosten für den Privatsektor wären ebenfalls begrenzt, denn viele der betroffenen Stellen müssen ohnehin bereits bestehende Sicherheitsanforderungen erfüllen (so sind die für die Datenverarbeitung Verantwortlichen verpflichtet, technische und organisatorische Vorkehrungen zum Schutz personenbezogener Daten zu treffen, was auch NIS-Vorkehrungen einschließt).


3. is van mening dat bijvoorbeeld kan worden bespaard via het geleidelijk verminderen van uitvoerrestituties tot op een niveau van 0 euro; is van mening dat de uitvoerrestituties niettemin behouden moeten blijven, aangezien ze een belangrijk crisis- en hulpinstrument op de landbouwmarkt kunnen vormen; merkt op dat de toekomstige uitwerking en toepassing van uitvoerrestituties in het kader van de WTO en op grond van wederkerigheid moet plaatsvinden;

3. vertritt die Auffassung, dass Einsparungen erzielt werden können, indem beispielsweise eine gestaffelte Absenkung der Exporterstattungen bis zu einer Höhe von 0 EUR vorgenommen wird; ist der Auffassung, dass die Exporterstattungen jedoch als Haushaltszeilen beibehalten werden müssen, da sie ein wichtiges Krisen- und Hilfsinstrument auf dem Agrarmarkt darstellen können; stellt fest, dass die zukünftige Ausgestaltung und Anwendung von Exporterstattungen als Krisen- und Hilfsinstrument im Rahmen der WTO und nach dem Grundsatz der Gegenseitigkeit erfolgen sollte;


De Commissie overweegt of de momenteel gebruikte regionale bonussen wel van toepassing moeten blijven aangezien staatssteun voor innovatie normaal kan worden verleend bovenop regionale steun omdat zij elk betrekking hebben op verschillende, in aanmerking komende uitgaven.

Die Kommission zieht in Betracht, den bestehenden Regionalbonus beizubehalten, da die Gewährung staatlicher Innovationsbeihilfen gewöhnlich mit Regionalzuschlägen verbunden werden kann und sich beide auf verschiedene beihilfefähige Kosten beziehen.


Ik ben het met u eens, mijnheer de commissaris, als u zegt dat wij waakzaam moeten blijven, aangezien wij al deze veiligheidseisen in de praktijk moeten brengen.

Ich stimme mit Ihnen überein, Herr Kommissar, wenn Sie sagen, dass wir bei der Umsetzung aller dieser Sicherheitsanforderungen in die Praxis wachsam bleiben müssen.


32. verzoekt de instellingen van de Unie en de lidstaten om ter wille van de concretisering van het beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen specifieke maatregelen te nemen voor vrouwen, om duidelijke gevallen van feitelijke ongelijkheid ten opzichte van mannen te corrigeren; meent dat dergelijke maatregelen, die van toepassing moeten blijven zolang dergelijke situaties nog bestaan, redelijk dienen te zijn en in ieder geval in verhouding moeten staan tot het te bereiken doel;

32. fordert die Institutionen und die Mitgliedstaaten auf, zur wirksamen Umsetzung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern spezifische Maßnahmen zugunsten der Frauen zu ergreifen, um offensichtliche Situationen der faktischen Ungleichbehandlung im Vergleich zu Männern zu beheben; betont, dass diese Maßnahmen, die zur Anwendung kommen, solange derartige Situationen fortbestehen, in jedem Fall mit Blick auf das angestrebte Ziel angemessen und verhältnismäßig sein müssen;


Aangezien overheidsorganen en het maatschappelijk middenveld gelijke tred moeten blijven houden met de steeds verfijndere methoden van misdadigers, in het bijzonder wanneer het gaat om georganiseerde en grensoverschrijdende criminaliteit, zijn deze aanvullende maatregelen van essentieel belang.

Sie ist nötig, weil der öffentliche Sektor und die Zivilgesellschaft mit den zunehmend ausgeklügelteren Methoden Krimineller besonders im Rahmen der organisierten und internationalen Kriminalität Schritt halten müssen.


10. is verheugd over het aanbod om met name de ontwikkelingslanden betere kansen te geven om diensten op de EU-markt aan te bieden via tijdelijk grensoverschrijdend verkeer van gekwalificeerd personeel, maar dringt erop aan dat de onderhandelingen moeten zorgen voor de bescherming van grenswerknemers tegen alle vormen van discriminatie; herinnert eraan dat in al deze gevallen EU- en nationale arbeidsvoorwaarden, minimumsalarisvereisten en eventuele collectieve arbeidsovereenkomsten onverminderd van toepassing moeten blijven, ongeacht ...[+++]

10. begrüßt das Angebot, den Entwicklungsländern insbesondere bessere Möglichkeiten zur Erbringung von Dienstleistungen für den EU-Markt durch die zeitlich befristete Zuwanderung qualifizierter Arbeitnehmer zu eröffnen; betont jedoch, dass der Schutz der Wanderarbeitnehmer vor jeglicher Form von Diskriminierung in den Verhandlungen gewährleistet werden muss; verweist darauf, dass die arbeitsrechtlichen Normen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten, die Vorschriften über Mindestlöhne und die Tarifvereinbarungen in all diesen Fällen weiterhin Anwendung finden müssen, unabhängig davon, ob der Arbeitgeber in einem Mitgliedstaat der ...[+++]


c) ongeoorloofde bekendmaking van dergelijke informatie wordt voorkomen, waarbij de donaties echter wel traceerbaar moeten blijven.

c) dass die genannten Informationen nicht unbefugt weitergegeben werden, die Rückverfolgbarkeit der Spenden aber gewährleistet ist.


w