Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welke gelegenheid zouden " (Nederlands → Duits) :

Bovendien zou het toelaten van een prejudiciële vraag wanneer noch de bewoordingen, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing preciseren in welk opzicht de in het geding zijnde bepalingen de voormelde grondwetsbepalingen zouden schenden, ertoe leiden dat het contradictoire karakter van de rechtspleging voor het Hof in het gedrang wordt gebracht, nu de partijen die in voorkomend geval in de zaak voor het Hof wensen tussen te komen, niet in de gelegenheid worden ge ...[+++]

Darüber hinaus würde die Zulassung einer Vorabentscheidungsfrage, wenn weder im Wortlaut, noch in der Begründung der Vorlageentscheidung angegeben wird, inwiefern die fraglichen Bestimmungen gegen die vorerwähnten Verfassungsbestimmungen verstoßen würden, dazu führen, dass die kontradiktorische Beschaffenheit des Verfahrens vor dem Gerichtshof gefährdet würde, da den Parteien, die gegebenenfalls in der Rechtssache vor dem Gerichtshof intervenieren möchten, nicht die Möglichkeit geboten wird, dies auf effiziente Weise zu tun.


Dit gezegd hebbende, de kwestie die u opwerpt, doet mij denken aan een kwestie die we wellicht dienen te bespreken met deNGO’s– en ik heb alde gelegenheid gehad om daarover te praten –, namelijk het opzetten van een Hoge Autoriteit vanNGO’sen actoren uit het maatschappelijk middenveld, welke uitsluitend zouden moeten bestaan uit NGO’sen vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld.

Nachdem das gesagt ist, wirft Ihre Frage für mich ein Problem auf, das wir vielleicht mit den NRO diskutieren sollten – und ich hatte bereits Gelegenheit, darüber zu sprechen –, nämlich die Bildung eines höheren Gremiums von NRO und Vertretern der Zivilgesellschaft, das sich ausschließlich aus NRO und Vertretern der Zivilgesellschaft zusammensetzen würde.


Zij zijn in de gelegenheid gesteld om tijdens een hoorzitting in de administratieve rechtbank, met assistentie van een advocaat en een tolk, uit te leggen welke risico's zij meenden te lopen als zij zouden terugkeren naar hun land van oorsprong.

Sie hatten die Möglichkeit während einer Anhörung vor dem Verwaltungsgericht mithilfe eines Anwalts und in Anwesenheit eines Dolmetschers die Risiken zu erläutern, denen sie ihrer Ansicht nach ausgesetzt wären, wenn sie in ihr Herkunftsland zurück geschickt würden.


Om met alle betrokken partijen overeenstemming te bereiken over het te volgen traject, moet er binnenkort een open en structurele dialoog worden gevoerd met de nationale verenigingen van lokale en regionale overheden. Het Comité verwelkomt de recente inspanningen om de lokale en regionale overheden in Moldavië te verenigen in één nationale organisatie zonder politieke kleur die in de contacten met de centrale overheid als spreekbuis van de steden en gemeenten fungeert. Het dringt er bij de centrale overheid op aan om te onderzoeken in hoeverre aan lokale en regionale overheden het recht kan worden toegekend om wetsvoorstellen in te dienen. De hervorming van het landsbestuur en die van de lokale en regionale overheden ...[+++]

erachtet es als notwendig, für einen Konsens zwischen allen Interessenträgern über den richtigen Weg für die Zukunft einen offenen und systematischen Dialog mit den nationalen Verbänden der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften einzurichten. Er begrüßt die jüngsten Anstrengungen zur Versammlung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften unter dem Dach eines einzigen parteiunabhängigen nationalen Verbandes, der die örtlichen und regionalen Gemeinwesen in ihren Beziehungen mit den zentralen Verwaltungsbehörden vertreten soll. Der Ausschuss fordert die moldauischen Behörden auf, die Möglichkeit zu prüfen, den Gebietskörperschaften das Initiativrecht für Gesetzgebungsvorschläge einzuräumen. Er empfiehlt, dass die zentralen Verwaltu ...[+++]


De commissie dient weer ieder kwartaal bijeen te komen met de desbetreffende Commissaris en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB, hoorzittingen te organiseren met een sterke mensenrechtendimensie, welke gelegenheid zouden bieden voor een bredere gedachtewisseling met de speciale vertegenwoordigers van de EU en met vertegenwoordigers van internationale en niet-gouvernementele organisaties, en te zorgen voor een gecoördineerde follow-up van schendingen van mensenrechten, tezamen met de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de interparlementaire delegaties en de gemengde parlementaire commissies, met onder meer regelmatige rapportage over ...[+++]

Der Ausschuss sollte erneut vierteljährliche Treffen mit dem zuständigen Kommissionsmitglied und dem Hohen Vertreter für die GASP einführen, Hearings mit Schwerpunkt Menschenrechte veranstalten, die Gelegenheit zu einem umfassenderen Meinungsaustausch mit den Sonderbeauftragten der EU und den Vertretern internationaler und Nichtregierungsorganisationen bieten würden, zusammen mit dem Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit, den interparlamentarischen Delegationen und den gemischten parlamentarischen Ausschüssen für eine koordinie ...[+++]


Zoals bij elk anti-dumpingonderzoek heeft de Commissie alle economische actoren die rechtstreeks te maken krijgen met opgelegde maatregelen, in de gelegenheid gesteld een bijdrage te leveren aan het onderzoek, hun standpunten uiteen te zetten en alle relevante informatie te verstrekken die nodig is om te analyseren in welke mate zij zouden worden getroffen als gevolg van eventuele maatregelen.

Wie bei jeder anderen Antidumpinguntersuchung hat die Kommission allen Wirtschaftsteilnehmern, die von solchen Maßnahmen unmittelbar betroffen wären, die Möglichkeit gegeben, sich zu melden und zur Untersuchung beizutragen, indem sie ihre Ansichten vortragen und alle sachdienlichen Informationen weitergeben, die für die Beantwortung der Frage erforderlich sind, in welchem Umfang sie von diesen Maßnahmen betroffen wären.


De Raad van State heeft bij die gelegenheid doen opmerken dat uit de vraag niet blijkt ten opzichte van welke andere categorie van personen de rechters van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel zouden worden gediscrimineerd, maar hij heeft aangevoerd, enerzijds, dat de verzoeker op de terechtzitting heeft gepreciseerd dat er een discriminatie is tussen de eentalige en de tweetalige kandidaten in zoverre enkel de kandidatuur van ...[+++]

Der Staatsrat hat bei dieser Gelegenheit darauf hingewiesen, dass aus dieser Frage nicht ersichtlich wird, gegenüber welcher anderen Kategorie von Personen die Richter des Gerichts erster Instanz Brüssel angeblich benachteiligt werden, aber er hat vorgebracht, dass einerseits der Kläger in der Verhandlung präzisiert hat, dass es eine Diskriminierung zwischen den einsprachigen und den zweisprachigen Kandidaten gebe, insoweit nur die Kandidatur der zweisprachigen Kandidaten angenommen werde, obwohl die Ernennung von zwei Dritteln zweisp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke gelegenheid zouden' ->

Date index: 2022-09-16
w