Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wens echter heel » (Néerlandais → Allemand) :

Wat ook heel duidelijk is – en ik dank het voorzitterschap voor het werk dat het op dat vlak heeft verricht – is de frustratie in dit Parlement over het feit dat er geen beweging in de zaak zit, frustratie die voortkomt uit soms tamelijk verschillende meningen, die elkaar echter vinden in de wens dat er een oplossing komt.

Zudem zeigt sich sehr deutlich – und ich muss mich bei dem Ratsvorsitz für die zu diesem Thema geleistete Arbeit bedanken – die Frustration in diesem Parlament darüber, dass sich nichts bewegt. Eine Frustration, die manchmal aus ganz unterschiedlichen Ansichten herrührt, aber trotzdem in dem gemeinsamen Wunsch Ausdruck findet, zu einer Lösung zu gelangen.


Ik wens echter heel nadrukkelijk en plechtig te verklaren dat we op enkele belangrijke punten waarover nu wordt onderhandeld, na het einde van dit jaar niet meer zullen terugkomen: de samenstelling van de Commissie, de gekwalificeerde meerderheid, de samenstelling van de Rekenkamer en het Hof van Justitie en de stemmingsprocedure.

Doch ich möchte Ihnen mit allem Nachdruck und in aller Feierlichkeit sagen, daß wir auf bestimmte wichtige Themen, die bei diesen Verhandlungen auf der Tagesordnung stehen, nach Ende 2000 nicht mehr zurückkommen werden: so auf die Zusammensetzung der Kommission, den Anwendungsbereich der qualifizierten Mehrheit, die Zusammensetzung des Rechnungshofs und des Gerichtshofs, das Abstimmungssystem.


30. wijst er echter op dat de Commissie in haar actieplan voor 2003 heeft aangekondigd dat zij voornemens is het wetgevingsproces in verband met die statuten actief te bevorderen, dit in reactie op de door het Parlement geuite wens dat er met voorrang aandacht moet worden gegeven aan de ontwikkeling van nieuwe rechtsvormen voor ondernemingen; beschouwt die voorstellen als nuttige instrumenten voor de ontwikkeling van de economische bedrijvigheid van verenigingen en onderlinge maatschappijen in ...[+++]

30. stellt jedoch fest, dass die Kommission in ihrem Aktionsplan 2003 ihre Absicht angekündigt hat, das diese Statute betreffende Gesetzgebungsverfahren aufgrund des vom Parlament geäußerten Wunsches, der Entwicklung neuer Rechtsformen für Unternehmen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, aktiv zu unterstützen; betrachtet diese Vorschläge als nützliche Instrumente für die Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit in Europa durch Vereine und Gegenseitigkeitsgesellschaften;


29. wijst er echter op dat de Commissie in haar actieplan voor 2003 heeft aangekondigd dat zij voornemens is het wetgevingsproces in verband met die statuten actief te bevorderen, dit in reactie op de door het Parlement geuite wens dat er met voorrang aandacht moet worden gegeven aan de ontwikkeling van nieuwe rechtsvormen voor ondernemingen; beschouwt die voorstellen als nuttige instrumenten voor de ontwikkeling van de economische bedrijvigheid van verenigingen en onderlinge maatschappijen in ...[+++]

29. stellt jedoch fest, dass die Kommission in ihrem Aktionsplan 2003 ihre Absicht angekündigt hat, den diese Statute betreffenden legislativen Prozess aufgrund des vom Parlament geäußerten Wunsches, der Entwicklung neuer Rechtsformen für Unternehmen besondere Aufmerksamkeit zu widmen, aktiv zu unterstützen; betrachtet diese Vorschläge als nützliche Instrumente für die Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit in Europa durch Vereine und Gegenseitigkeitsgesellschaften;


Als u er echter in slaagt om deze idee - een referendum over het Grondwettelijk Verdrag in heel Europa op dezelfde dag - te verkopen aan de andere regeringsleiders, dan zeg ik dat u met al uw bescheidenheid voor een historische beslissing heeft gezorgd. Ik wens u daarbij heel veel succes!

Wenn es Ihnen aber gelingt, diese Idee — einen Volksentscheid zum Verfassungsvertrag in ganz Europa am selben Tag — bei den anderen Regierungschefs zu platzieren und dort Unterstützung dafür zu gewinnen, dann, in aller Bescheidenheit, haben Sie Epoche machende Entscheidungen herbeigeführt.




D'autres ont cherché : wens     elkaar echter     wat ook heel     wens echter heel     parlement geuite wens     wijst er echter     maatschappijen in heel     gezorgd ik wens     echter     verdrag in heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens echter heel' ->

Date index: 2024-03-04
w