Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenselijk werd geacht naar specifieke » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de ontstaansgrond betreft van artikel 83, lid 2, VWEU, zijn in de documenten van de Conventie aanwijzingen te vinden voor de veronderstelling, dat de invoeging van een rechtsgrondslag in het Verdrag die de vaststelling van minimumregels inzake materieel strafrecht mogelijk maakt, wenselijk werd geacht in verband met de bescherming van de financiële belangen van de Unie.

In Bezug auf die Entstehung von Artikel 83 Absatz 2 AEUV ist bemerkenswert, dass es in den Unterlagen des Konvents Hinweise darauf gibt, dass es im Zusammenhang mit dem Schutz der finanziellen Interessen der Union für angemessen gehalten wurde, eine Rechtsgrundlage in den Vertrag aufzunehmen, die es ermöglicht, Mindestvorschriften zum materiellen Strafrecht zu verabschieden.


Dat beleid werd verantwoord vanuit de bekommernis om de « rust der families » te verzekeren, een bekommernis die in een dergelijk geval belangrijker werd geacht dan de « drang naar waarheid » of het « principe van de biologische waarheid » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305-1, pp. 15-16).

Diese Politik war gerechtfertigt worden mit dem Bemühen, den « Familienfrieden » zu gewährleisten, der in einem solchen Fall als wichtiger angesehen wurde als die « Wahrheitssuche » oder das « Prinzip der biologischen Wahrheit » (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 305-1, SS. 15-16).


Wat betreft het doel van de maatregel blijkt uit de parlementaire voorbereiding van met name artikel 166 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening - waarop het bij artikel 9 van het decreet van 13 juli 2001 ingevoegde artikel 145bis van het decreet van 18 mei 1999 is geïnspireerd - dat een zekere versoepeling wenselijk werd geacht ten aanzien van de vroegere bepaling die de uitbreidingsmogelijkheid beperkte tot 20 pct. van het volume van een bestaand ...[+++]

Bezüglich des Zwecks der Massnahme geht aus den Vorarbeiten zu - unter anderem - Artikel 166 des Dekrets der Flämischen Region vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung - von dem der durch Artikel 9 des Dekrets vom 13. Juli 2001 eingefügte Artikel 145bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 abgeleitet ist - hervor, dass eine gewisse Flexibilität gegenüber der früheren Bestimmung, die die Erweiterungsmöglichkeit auf 20 Prozent des Volumens einer bestehenden Wohnung begrenzte, als wünschenswert angesehen wurde:


Zulks blijkt, enerzijds, uit de inleidende bewoordingen van artikel 2 van het decreet - « onverminderd de bepalingen van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités » -, terwijl het decreet geen enkele toelichting geeft aan de hand waarvan het « akkoord dat gesloten wordt in een bedrijfstak of voor verschillende bedrijfstakken » waarover het handelt, kan worden geïdentificeerd, en, anderzijds, uit de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet volgens welke het inzonderheid om redenen van wetgevingstechniek niet wenselijk werd geacht naar specifieke bepalingen van de C. A. ...[+++]

Dies ergibt sich einerseits aus dem einleitenden Wortlaut von Artikel 2 des Dekrets - « unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen » -, während das Dekret keinerlei Erläuterung gibt für die Identifizierung des « Abkommens, das in einem Beschäftigungszweig oder für verschiedene Beschäftigungszweige geschlossen wird », worüber er handelt, und andererseits aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Dekret, wonach es insbesondere aus Gründen der Gesetzgebungstechnik nicht als wünsc ...[+++]


Aangezien het wenselijk werd geacht de nieuwe REG bij de BDR te doen aansluiten, en gezien het feit dat alle bepalingen van de bestaande REG zijn gewijzigd, zal deze laatste worden ingetrokken en door het nieuwe voorstel worden vervangen.

Da eine Anpassung an die Zahlungsdiensterichtlinie angestrebt wird und alle Bestimmungen geändert wurden, soll die aktuelle E-Geld-Richtlinie aufgehoben und durch den neuen Vorschlag ersetzt werden.


Ik dank haar geen moment van onze zijde te zijn geweken en ook ik uit mijn spijt dat de minister voor begrotingszaken, die in het begin van de vergadering even op het elektronisch informatiebord aangekondigd werd, het niet wenselijk heeft geacht hier naar toe te komen.

Je salue sa présence constante à nos côtés et je regrette, moi aussi, l'absence du ministre du budget qui a été annoncé pendant quelques secondes sur le tableau électronique en début de séance, mais qui n'a pas jugé opportun de nous rejoindre.


De laatste tijd hebben de communautaire instellingen echter herhaaldelijk wetgeving uitgevaardigd waaruit men, als men tussen de regels door las, duidelijk kon afleiden dat het wenselijk werd geacht de toekomstige lidstaten enkel te laten meedoen tijdens de bemiddelingsfase. Als dit zo is, is het moeilijk te begrijpen waarom men zoveel haast heeft met de vaststelling van een Statuut.

Dennoch kommt es, vor allem in letzter Zeit, nicht selten vor, dass die Gemeinschaftsorgane legislative Maßnahmen verabschieden und die Notwendigkeit, die künftigen Mitgliedstaaten dabei mit einzubeziehen, unter großem Bedauern erst in der Vermittlungsphase erkannt haben.


In een memorandum van overeenstemming dat op 30 april 1994 tussen de betrokken partijen werd gesloten, verleende de BvS aan Elf/Mider een putoptie op de aandelen Mider, zodat de BvS aan het project zou kunnen deelnemen wanneer zulks door Elf/Mider wenselijk werd geacht(6).

In einem "Memorandum of Understanding" vom 30. April 1994 räumte die BvS Elf/Mider eine Put-Option auf die Mider-Anteile ein, damit sich die BvS auf Wunsch von Elf/Mider an dem Projekt beteiligen könnte(6).


We zijn steeds weer tot dezelfde conclusies gekomen. Elke verbetering - hoe wenselijk ook - voert uiteindelijk tot meer Europa en een sterker Europa. Dat betekent ook dat de nationale overheden aan macht inboeten, iets wat door de meeste lidstaten en hun inwoners destijds ongewenst werd geacht.

Jede derartige Verbesserung – so wünschenswert sie auch sein mag – führt im Ergebnis zu mehr und zu einem stärkeren Europa und damit genau zu dem von den meisten Mitgliedstaaten und den dort lebenden Menschen derzeit nicht gewünschten weiteren Machtverlust der Nationalstaaten.


De redenen voor de blokkering van die ontwerpen hadden overigens meer te maken met het probleem van de rechtstreekse verkiezing van de leden, die met name door Generaal de Gaulle niet wenselijk werd geacht.

Die Gründe für die Blockierung lagen im übrigen eher in der Frage der Direktwahl der Mitglieder, die besonders von General De Gaulle als unzweckmäßig angesehen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenselijk werd geacht naar specifieke' ->

Date index: 2021-01-14
w