Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden belangrijke besluiten » (Néerlandais → Allemand) :

Een belangrijke reden hiervoor was dat Polen en Roemenië, waarvoor de besluiten tot overdracht in juli en augustus 2002 werden goedgekeurd, geen aanvragen hebben gedaan voor vergoeding van gedane uitgaven die uit hoofde van de begroting voor 2002 betaald konden worden.

Ein Hauptgrund hierfür war, dass Polen und Rumänien, für die die Entscheidung über die Übertragung der Finanzhilfe im Juli bzw. August 2002 erlassen wurde, keinerlei Erstattung von Ausgaben beantragten, mit der der Haushalt 2002 hätte belastet werden müssen.


Er werden ook belangrijke besluiten genomen over de externe aspecten van het gemeenschappelijk energiebeleid.

Es wurden auch bezüglich externer Aspekte der gemeinsamen Energiepolitik wichtige Entscheidungen getroffen.


Vanwege de structurele wijzigingen die na de fusie van de beide spaarbanken in 2005 bij de „Träger” nodig werden, is voor belangrijke besluiten bij het Zweckverband een gekwalificeerde meerderheid van stemmen van de aandeelhouders vereist. De gekwalificeerde meerderheid werd vastgesteld op 85 %, d.w.z. op een percentage dat hoger ligt dan elk van de afzonderlijke deelnemingen van de betrokken steden.

Aufgrund der nach dem 2005 erfolgten Zusammenschluss der beiden Sparkassen erforderlichen strukturellen Veränderungen beim Träger ist für wichtige Beschlüsse im Zweckverband eine qualifizierte Mehrheit der Aktionärsstimmen erforderlich; die qualifizierte Mehrheit wurde auf 85 % festgesetzt und liegt damit über der Beteiligungen einer Stadt allein.


Op de Euro-mediterrane conferentie van de 15 ministers van Buitenlandse Zaken van de lidstaten en die van de 12 partnerlanden, in november 1995, werden belangrijke besluiten genomen en partnerschappen vastgesteld op drie terreinen: i) een politiek en veiligheidspartnerschap, ii) een economisch en financieel partnerschap, iii) een sociaal en humaan partnerschap.

Auf der Konferenz Europa-Mittelmeer, bei der im November 1995 15 Außenminister der Mitgliedstaaten und der 12 Partnerstaaten zusammentraten, wurden wichtige Beschlüsse zur Errichtung von Partnerschaften in drei Bereichen gefasst: i) eine politische und sicherheitspolitische Partnerschaft, ii) eine wirtschaftliche und finanzielle Partnerschaft und iii) eine Partnerschaft im sozialen, kulturellen und humanitären Bereich.


Jarenlang hebben onze medeburgers het gevoel gehad dat Europa zonder hen werd opgebouwd, dat zij totaal niet gekend werden in de dikwijls belangrijke besluiten die in hun naam werden genomen.

Jahrelang hatten unsere Mitbürger das Gefühl, dass Europa ohne sie gestaltet wird, dass sie nicht in die vielfach wichtigen Entscheidungen, die in ihrem Namen getroffen wurden, eingebunden waren.


Naast besluiten over klimaatbescherming werden er verdere, voor de lange termijn belangrijke overeenkomsten gesloten: Met de VS en Canada kwamen we intensivering van de samenwerking op het gebied van regelgeving overeen, met Rusland kwamen we de instelling van een alarmsysteem voor energiecrises en de start van een dialoog over investeringen overeen, en met Japan kwamen wij overeen de bescherming van intellectueel eigendom doeltreffender te handhaven.

Dabei wurden neben den Klimaschutzbeschlüssen weitere langfristig bedeutsame Vereinbarungen getroffen: zur verstärkten regulatorischen Zusammenarbeit mit den USA und mit Kanada, zur Einrichtung eines Energiefrühwarnsystems und eines Investitionsdialogs mit Russland, zur besseren Durchsetzung des Schutzes des geistigen Eigentums mit Japan.


Hoewel de Commissie in dit stadium ten aanzien van de besluiten geen economische analyses achteraf kan uitvoeren, is het belangrijk om te vermelden dat de Commissie de economische gevolgen van de besluiten in acht heeft genomen voordat deze werden goedgekeurd.

Zwar kann sich die Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht dazu verpflichten, weitere Ex-post-Wirtschaftsanalysen der Entscheidungen durchzuführen, doch muss unbedingt festgestellt werden, dass die Kommission vor der Beschlussfassung die wirtschaftlichen Auswirkungen ihrer Entscheidungen berücksichtigt hat.


Een belangrijke reden hiervoor was dat Polen en Roemenië, waarvoor de besluiten tot overdracht in juli en augustus 2002 werden goedgekeurd, geen aanvragen hebben gedaan voor vergoeding van gedane uitgaven die uit hoofde van de begroting voor 2002 betaald konden worden.

Ein Hauptgrund hierfür war, dass Polen und Rumänien, für die die Entscheidung über die Übertragung der Finanzhilfe im Juli bzw. August 2002 erlassen wurde, keinerlei Erstattung von Ausgaben beantragten, mit der der Haushalt 2002 hätte belastet werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden belangrijke besluiten' ->

Date index: 2022-04-01
w