Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden voorstellen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

In 1999 luidde de conclusie van een verslag van het SLIM-team vennootschapsrecht dat de regeling inzake instandhouding van kapitaal op een beperkt aantal punten kon worden vereenvoudigd. Hiertoe werden verschillende voorstellen gedaan [19].

1999 legte die SLIM-Gruppe einen Bericht vor, in dem sie zu dem Schluss gelangte, dass die in der Zweiten Richtlinie enthaltenen Bestimmungen zur Kapitalerhaltung in einigen Punkten vereinfacht werden könnten und zu diesem Zweck mehrere Vorschläge vorlegte [19].


Over vele maatregelen die in het actieplan worden voorgeschreven, zijn sinds de goedkeuring van het plan reeds specifieke voorstellen gedaan. Er is ook wetgeving aangenomen en er werden andere instrumenten met hetzelfde effect uitgewerkt om de doelstellingen van het plan te verwezenlijken.

Seit der Verabschiedung des Aktionsplans wurden für viele der geforderten Maßnahmen bereits spezifische Vorschläge unterbreitet bzw. Rechtstexte oder vergleichbare Instrumente verabschiedet, die der Erfuellung der Ziele des Aktionsplans dienen.


Wij hebben over dit onderwerp voorstellen gedaan en het zou ons verheugen als deze positief werden ontvangen.

Dazu haben wir Vorschläge gemacht.


In de tweede plaats was er de roep om meer of betere informatie (21,5%) en werden voorstellen gedaan over de manier om deze informatie te ontsluiten.

Auf den zweiten Rang kamen die Forderungen nach besserer Information (21,5 %) sowie Vorschläge zur Bereitstellung dieser Information.


Bovendien heeft de Commissie daar waar IAO-verdragen betrekking hebben op exclusieve communautaire bevoegdheden, tijdig voorstellen gedaan voor besluiten van de Raad waarbij de lidstaten werden gemachtigd de relevante verdragen zo spoedig mogelijk te ratificeren, met name het Maritiem Arbeidsverdrag en het Verdrag betreffende werkzaamheden in de visserijsector.

Zusätzlich hat die Kommission, wenn IAO-Übereinkommen die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft betrafen, rechtzeitig Vorschläge für Beschlüsse des Rates vorgelegt, um den Mitgliedstaaten die Ratifizierung der relevanten Übereinkommen zu ermöglichen. Gleichzeitig hat sie dazu aufgerufen, die Normen so schnell wie möglich zu ratifizieren, insbesondere das Seearbeitsübereinkommen und das Übereinkommen über Arbeit in der Fischerei.


1. In de Mededeling van de Commissie van 14 juni 2004 “Verbetering van de toegang tot duurzame oplossingen” (COM(2004) 410) (hierna “de mededeling van juni 2004” genoemd) werden voorstellen gedaan voor een nieuwe EU-benadering van het internationale beschermingsstelsel.

1. Die Mitteilung der Kommission vom 14. Juni 2004 zur " Verbesserung des Zugangs zu dauerhaften Lösungen" (KOM(2004) 410 endg.) (Mitteilung vom Juni 2004) enthält Vorschläge für einen neuen EU-Ansatz in Bezug auf das internationale Schutzsystem.


Het tweede voorbeeld: tijdens de buitengewone vergadering van hoge Euromed-ambtenaren en het Euromed-comité op 22 februari 2006 naar aanleiding van de “spotprentenrel” werden zowel door de EU als door de Arabische delegatie constructieve voorstellen gedaan.

Das zweite Beispiel: Bei der Sondersitzung der Hohen EuroMed-Beamten und des EuroMed-Komitees am 22. Februar 2006 anlässlich des „Karikaturenstreits“ gab es konstruktive Vorschläge sowohl von Seiten der EU als auch der arabischen Gruppe.


De Commissie heeft tweemaal voorstellen gedaan waarin sprake was van een normaal tarief dat zich binnen een bandbreedte bewoog met 15 % als ondergrens 25 % en als bovengrens (gebaseerd op de tarieven die werden gehanteerd in de lidstaten - geen enkele lidstaat past een normaal BTW-tarief toe dat hoger is dan 25 %), maar de Raad verwierp die voorstellen in beide gevallen en handhaafde slechts het beginsel van het minimumtarief met een ondergrens van 15 %.

Obwohl die Kommission zweimal vorgeschlagen hatte, für den Normalsatz eine Spanne von 15% bis 25% festzusetzen (die sich an den von den Mitgliedstaaten angewandten Normalsätzen orientierte, die in keinem Fall über 25% liegen), lehnte der Rat den Vorschlag in beiden Fällen ab und behielt nur die Bestimmungen über den Mindeststeuersatz von 15% bei.


Op alle gebieden die zijn vermeld in het Verdrag betreffende de Europese Unie, het actieplan van Wenen en de conclusies van de Europese Raad van Tampere zijn reeds initiatieven genomen door de lidstaten of voorstellen gedaan door de Commissie, welke reeds werden aangenomen of waarover momenteel wordt onderhandeld.

Zu allen Bereichen, die im Vertrag über die Europäische Union, im Wiener Aktionsplan oder in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere genannt sind, sind Initiativen der Mitgliedstaaten oder Vorschläge der Kommission vorgelegt worden, die zum Teil bereits Gegenstand eines Rechtsakts sind oder über die noch beraten wird.


Regionale beschermingsprogramma’s moeten worden voorgesteld om de beschermingscapaciteit van de betrokken regio’s te versterken en om de vluchtelingenbevolking aldaar beter te beschermen door duurzame oplossingen aan te bieden (de drie duurzame oplossingen zijn terugkeer, plaatselijke integratie of hervestiging in een derde land wanneer de eerste twee duurzame oplossingen niet mogelijk zijn)[1]. In de mededeling werden ook voorstellen gedaan om voor de hele EU een hervestigingsregeling op te stellen als een middel om voor een groter aantal vluchtelingen een duurzame oplossing te vinden en om een beter gereguleerde en beheerde inreis in d ...[+++]

Gefördert werden sollen regionale Schutzprogramme, um die Schutzkapazität der betroffenen Regionen zu stärken und die Flüchtlingsbevölkerung dort besser zu schützen und dauerhafte Lösungen zu schaffen (die drei dauerhaften Lösungen sind Rückkehr, örtliche Eingliederung oder Neuansiedlung in einem Drittstaat, sofern die ersten zwei dauerhaften Lösungen nicht möglich sind)[1].


w