Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld laten zien hoe serieus » (Néerlandais → Allemand) :

Met de toekenning van de Sacharov-prijs aan Hu Jia in 2008 hebben we de wereld laten zien hoe serieus de leden van het EP de kwestie van de mensenrechten in China nemen.

Die Verleihung des Sacharow-Preises an Hu Jia im Jahr 2008 zeigte der Welt, wie ernst wir die Angelegenheit der Menschenrechte in China nehmen.


Het laat zien hoe serieus we deze zaak nemen.

Dies zeigt, wie ernst es uns mit diesem Thema ist.


Daarmee kunnen wij de wereld laten zien dat Europa snapt wat er op digitaal gebied toe doet, en kunnen wij de kiezers laten zien dat de EU naar ze luistert.

Damit können wir der Welt zeigen, dass Europa wirklich digital wird; wir können den Wählerinnen und Wählern zeigen, dass die EU zuhört.


Sindsdien is de Dalai Lama, met zijn consequente en volhardende optreden als voorstander van werkelijke autonomie, een lichtend voorbeeld geweest voor zijn volk en heeft hij de wereld laten zien hoe democratie op vreedzame wijze kan worden nagestreefd.

Jahrestag des Volksaufstandes in Tibet begangen. Seitdem war der Dalai Lama durch sein stetiges und beharrliches Engagement für eine echte Autonomie für sein Volk der Welt ein Vorbild dafür, wie man mit gewaltlosen Mitteln für Demokratie kämpfen kann.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het hele programma inzake klimaatverandering heeft de EU het zoveelste excuus gegeven om haar spieren te laten rollen en de wereld te laten zien hoe belangrijk ze wel niet is, omdat het zogezegd om een probleem zou gaan dat afzonderlijke staten niet alleen aankunnen.

– Herr Präsident! Das gesamte Klimaschutzprogramm hat der EU eine weitere Ausrede geliefert, um ihre Muskeln spielen zu lassen und der Welt zu beweisen, wie wichtig sie ist, indem sie behauptet, dass dieses Problem von Nationalstaaten nicht allein bewältigt werden könne.


Vijfentwintig ministers, trots op hun nationale filmproducties, en jonge, alom bekende regisseurs hebben de wereld laten zien hoe belangrijk film voor hen is.

In Begleitung von jungen bekannten Produzenten demonstrierten 25 Minister voller Stolz auf die eigene nationale Filmindustrie der Welt, welch große Bedeutung sie dem Kino beimessen.


De afgelopen vijftien jaar waarin ik in dit Parlement betrokken ben geweest bij de Begrotingscommissie, hebben steeds laten zien hoe serieus we met de begroting omgaan.

In den vergangenen 15 Jahren, in denen ich im Haushaltsausschuss mitgearbeitet habe, hat das Parlament stets bewiesen, wie ernst es den Haushalt nimmt.


Deze verslagen en verklaringen laten zien hoe de diensten hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de beleidsprioriteiten van de Commissie.

In diesen Berichten und Erklärungen wird erläutert, wie die einzelnen Dienststellen zur Erreichung der politischen Prioritäten der Kommission beigetragen haben.


Georganiseerd door België, de huidige voorzitter van de Raad, de Commissie van de Europese Gemeenschappen en het Jeugdforum, de koepel van de jongerenorganisaties in de Gemeenschap, wil dit Youth Event de jongeren aan het woord laten en zo laten zien hoe politieke, economische en sociale keuzes op alle gebied het leven van de jeugd beïnvloeden en soms zelfs bepalen.

Veranstaltet wird das Jugendtreffen von der belgischen Präsidentschaft im Rat, von der EG-Kommission sowie vom Europäischen Jugendforum, in dem die Jugendorganisationen der Gemeinschaft zusammengeschlossen sind. Sein Hauptzweck ist es, Jugendlichen das Wort zu erteilen, um so aufzuzeigen, wie politische, wirtschaftliche und soziale Entscheidungen auf allen Gebieten das Leben von Jugendlichen beeinflussen, manchmal sogar bestimmen können.


Bakkerijen: De EU heeft twee "proef-bakkerijen" op de beroemde Nevski Prospekt in Sint- Petersburg gefinancierd, om andere ondernemers te laten zien hoe de gehele dag vers brood kan worden geleverd, en hoe klantenservice, produktkeuze en hygiëne kunnen worden verbeterd.

Bäckereien: Die EU hat zwei "Pilotbäckereien" auf dem berühmten Newski-Prospekt in Sankt Petersburg finanziert. Damit sollte anderen Unternehmen gezeigt werden, wie man Kunden den ganzen Tag über mit frischem Brot versorgt, und wie sich zugleich Bedienung, Angebot und Hygiene-Bedingungen verbessern lassen.




D'autres ont cherché : wereld laten zien hoe serieus     laat zien     zien hoe serieus     wij de wereld     wereld laten     wereld laten zien     gebied toe doet     hij de wereld     wereld     spieren te laten     laten zien     hele     hebben de wereld     alom bekende regisseurs     hebben steeds laten     steeds laten zien     verklaringen laten     verklaringen laten zien     woord laten     beroemde     ondernemers te laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld laten zien hoe serieus' ->

Date index: 2023-06-09
w