Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afmeter op de werf
Bouwkundig opzichter
Dichtstbijzijnde werf
Hagel
Koudegolf
Naastbijzijnde werf
Ongunstig weer
Onweer
Reactivering
Samenvattingen over het weer schrijven
Storm
Vorst
Weer actief maken
Weer binnen brengen
Weer en wind
Zijn mandaat weer opnemen

Traduction de «werf weer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichtstbijzijnde werf | naastbijzijnde werf

naechstbefindliche Werft


Witboek Een strategie om de spoorwegen weer vitaal te maken | Witboek inzake een strategie om de spoorwegen in de Gemeenschap weer vitaal te maken

Weißbuch Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft


afmeter op de werf | bouwkundig opzichter

Baukontrolleur


reactivering | weer actief maken

Reaktivierung | Wiederherstellung der Funktion










samenvattingen over het weer schrijven

Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben


weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]

Unwetter [ Frost | Gewitter | Hagel | Kältewelle | Sturm ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft Griekenland en HSY erop gewezen dat het niet betalen van de aankoopprijs door de werknemers als misbruik van beschikking C 10/94 lijkt te moeten worden aangemerkt, omdat dit betekent dat de gedeeltelijke privatisering, bedoeld om de werf weer concurrerend te maken, nooit heeft plaatsgevonden.

Die Kommission hat Griechenland und HSY gegenüber angeführt, dass die Nichtzahlung des Verkaufspreises durch die Belegschaft eine missbräuchliche Durchführung der Entscheidung in der Sache C 10/94 darzustellen scheint, da aus diesem Grund die Teilprivatisierung zur Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der Werft nie verwirklicht wurde.


In de beschikking wordt erop gewezen dat de werf volgens het plan bij de voltooiing van de uitvoering van het ondernemingsplan, ofwel tegen het jaar 2000, weer levensvatbaar zal zijn.

In der Entscheidung wird angeführt, dass der Plan sehe nach Durchführung des Wirtschaftsplans die Wiedererlangung der Rentabilität im Jahr 2000 vorsieht.


In paragraaf 2.1 van hun brief van 20 oktober 2004 bevestigen de Griekse autoriteiten dat het investeringsprogramma was gericht op het herstel van het concurrentievermogen van HSY door de productiviteit te verhogen en de werf te moderniseren, zodat HSY op nationaal en internationaal niveau weer een concurrerend bedrijf kon worden.

Er bildete eine der beiden Säulen der Umstrukturierung, da die Werft in den vorangegangenen Jahren keine Investitionen vorgenommen hatte und eine „veraltete Ausrüstung durch neue Technologie“ ersetzen musste, um ihre Wettbewerbsfähigkeit wiederzuerlangen. In Abschnitt 2.1 ihres Schreibens vom 20. Oktober 2004 bekräftigen die griechischen Behörden, dass der Investitionsplan durch verbesserte Produktivität und Modernisierung der Werft die Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit von HSY, und zwar sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene, zum Ziel hatte.


De huidige eisen van de Europese Commissie om twee van de drie scheepshellingen, die gebruikt worden voor scheepsbouw, te sluiten, zullen de werf haar winstgevendheid weer ontnemen en heel wat arbeiders werkloos achterlaten, wat een tragedie betekent voor veel gezinnen.

Mit den jetzigen Forderungen der Europäischen Kommission zur Schließung von zwei der drei von der Werft für den Bau von Schiffen genutzten Helligen würde die Werft unrentabel werden, was zu Arbeitslosigkeit und tragischen Folgen für die Familien vieler Beschäftigter führen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huidige eisen van de Europese Commissie om twee van de drie scheepshellingen, die gebruikt worden voor scheepsbouw, te sluiten, zullen de werf haar winstgevendheid weer ontnemen en heel wat arbeiders werkloos achterlaten, wat een tragedie betekent voor veel gezinnen.

Mit den jetzigen Forderungen der Europäischen Kommission zur Schließung von zwei der drei von der Werft für den Bau von Schiffen genutzten Helligen würde die Werft unrentabel werden, was zu Arbeitslosigkeit und tragischen Folgen für die Familien vieler Beschäftigter führen würde.


Art. 13. De installaties zijn gevestigd op de werf met het oog op de beperking van de aan de weer omstandigheden (richting en kracht van de overheersende winden) te wijten stoffenverspreiding.

Art. 13 - Die Anlagen befinden sich auf der Baustelle, um die Freisetzung meteorologisch bedingter Staubpartikel zu reduzieren (Richtung und Stärke der vorherrschenden Winde).


Afhankelijk van de specifieke productportefeuille, de economische situatie van het bedrijf en het daaruit voortvloeiende prijsbeleid, geeft dit onderzoek duidelijk de sterke en zwakke punten van de specifieke werf weer.

Wenn man die typische Produktpalette eines Unternehmens, die wirtschaftliche Lage und die daraus resultierende Preispolitik betrachtet, zeigen sich die Stärken und Schwächen der jeweiligen Werft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werf weer' ->

Date index: 2022-05-22
w