Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleggen
Bedieningsinrichting voor het in werking stellen
Buiten dienst stellen
Buiten gebruik stellen
Buiten werking stellen
Buitenwerkingstelling
In werking stellen
Ontkoppelen
Opnieuw in werking stellen
Uit gebruik nemen
Uitschakelen
Uitzetten

Vertaling van "werk stellen opdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
buiten dienst stellen | buiten werking stellen

abschalten | abstellen


afleggen | buiten gebruik stellen | buiten werking stellen | buitenwerkingstelling | uit gebruik nemen

Ablegen von Förderseilen


bedieningsinrichting voor het in werking stellen

Einschalttaste






buiten werking stellen | ontkoppelen | uitschakelen | uitzetten

Auskuppeln


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien moeten alle instellingen van de Unie alles in het werk stellen opdat de sectorale wetgeving van de betrokken financierings­instrumenten bepalingen bevat die erop gericht zijn de kwaliteit van de uitgaven te verbeteren.

Darüber hinaus sollten sämtliche Organe der Union sich nach Kräften darum bemühen, dass die sektorbezogenen Rechtsvorschriften zu den einschlägigen Finanzierungsinstrumenten Bestimmungen beinhalten, die auf eine Steigerung der Ausgabenqualität abstellen.


Met het oog op de vaststelling van coherente regels voor de technische uitvoering van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto in de Unie, met inbegrip van de overgang van de eerste naar de tweede verbintenisperiode, opdat de gezamenlijke nakoming van de verplichtingen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland in de tweede verbintenisperiode doeltreffend kan functioneren, en opdat die uitvoering is afgestemd op het functioneren van EU-ETS en Beschikking nr. 406/2009/EG inzake de verdeling van de inspanningen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betre ...[+++]

Um zwecks Sicherstellung der technischen Umsetzung des zweiten Verpflichtungszeitraums des Kyoto-Protokolls in der Union, einschließlich des Übergangs vom ersten zum zweiten Verpflichtungszeitraum, ein kohärentes Regelwerk einzuführen, die wirksame gemeinsame Erfüllung der Verpflichtungen der Union, ihrer Mitgliedstaaten und Islands für den zweiten Verpflichtungszeitraum zu gewährleisten und die Übereinstimmung mit dem EU-EHS und der Entscheidung Nr. 406/2009/EG zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union delegierte Rechtsakte zu erlassen, und zwar ab dem ...[+++]


In het kader van de wetgevingsprocedure betreffende de visserijovereenkomsten verbinden de instellingen zich ertoe alles in het werk te stellen opdat alle procedures zo spoedig mogelijk worden afgewikkeld.

Was den Ablauf des Gesetzgebungsverfahrens im Zusammenhang mit den Fischereiabkommen anbelangt, so verpflichten sich die Organe, alles zu tun, damit sämtliche Verfahren so schnell wie möglich durchgeführt werden können.


De organisator van voetbalwedstrijden met een internationale dimensie moet alles in het werk stellen om de veiligheid en het effectieve crowd management in het stadion vóór, tijdens en na de wedstrijd te verzekeren, opdat de inzet van politiemensen op een zo efficiënt mogelijke manier kan gebeuren.

Die Veranstalter von Fußballspielen von internationaler Dimension müssen alles unternehmen, um die Sicherheit und eine wirksame Steuerung der Menschenmengen im Stadion zu gewährleisten, und zwar vor, während und nach dem Spiel, um einen möglichst effizienten Einsatz der Polizeikräfte zu ermöglichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van het wetgevingsproces betreffende de visserijovereenkomsten verbinden de instellingen zich ertoe, alles in het werk te stellen opdat alle procedures zo spoedig mogelijk worden afgewikkeld.

Was den Ablauf des Gesetzgebungsprozesses im Zusammenhang mit den Fischereiabkommen anbelangt, so verpflichten sich die Organe, alles zu tun, damit sämtliche Verfahren so schnell wie möglich durchgeführt werden können.


De organisator van een nationale of internationale voetbalwedstrijd moet alles in het werk stellen om de openbare orde en veiligheid in en rond het stadion vóór, tijdens en na de wedstrijd te verzekeren, opdat de inzet van politiemensen op een zo economisch mogelijke manier kan gebeuren.

Der Veranstalter eines nationalen oder internationalen Fußballspiels muss alles unternehmen, um die Ordnung und Sicherheit innerhalb sowie im Umkreis des Stadions zu gewährleisten, und zwar vor, während und nach dem Spiel, um einen möglichst ökonomischen Einsatz der Polizeikräfte zu ermöglichen.


De Europese Unie verzoekt de Boeroendese Regering zo spoedig mogelijk een onderzoek in te stellen opdat de daders kunnen worden geïdentificeerd en berecht en vraagt de Boeroendese autoriteiten ook alles in het werk te stellen opdat de veiligheid van de in Boeroendi verblijvende buitenlanders verzekerd wordt.

Die Europäische Union ersucht die burundische Regierung, so bald wie möglich eine Untersuchung einzuleiten, damit die Täter ermittelt und der Justiz übergeben werden können; sie verlangt ferner von den burundischen Behörden, daß diese alles tun, um die Sicherheit der in Burundi lebenden Ausländer zu gewährleisten.


Het beantwoordt aan de gewenste beschermingsdoelstelling en aan de noodzaak voor jongeren een aantal minimumbepalingen op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk vast te stellen opdat zij hun werk waardig kunnen verrichten.

Dieser abgeänderte Vorschlag entspricht der angestrebten Zielsetzung des Schutzes, der Notwendigkeit, für junge Menschen grundlegende Mindestbestimmungen in bezug auf die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz bereitzustellen, damit sie ihre Arbeit in Würde leisten können.


De Raad en het Europees Parlement moeten alles in het werk stellen opdat dit pakket overeenkomstig de conclusies van Lissabon voor eind 2001 definitief wordt aangenomen.

Der Rat und das Europäische Parlament sollten nach Kräften darauf hinwirken, dass das Paket noch vor Ende 2001 im Einklang mit den Schlussfolgerungen von Lissabon endgültig angenommen wird.


De Europese Unie spreekt haar voldoening uit over de installatie van de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie in Togo en verzoekt de leden ervan en de partijen die zij vertegenwoordigen, alles in het werk te stellen opdat deze commissie haar werkzaamheden kan aanvangen, in het bijzonder door een voorzitter aan te wijzen en de regels voor haar werking vast te stellen.

Die Europäische Union begrüßt die Schaffung der Unabhängigen Nationalen Wahlkommission in Togo und ersucht deren Mitglieder und die Parteien, die sie repräsentieren, alle Anstrengungen zu unternehmen, damit diese Kommission ihre Arbeit aufnehmen und insbesondere einen Präsidenten bestimmen und die Einzelheiten ihrer Arbeitsweise festlegen kann.




Anderen hebben gezocht naar : afleggen     buiten dienst stellen     buiten gebruik stellen     buiten werking stellen     in werking stellen     ontkoppelen     opnieuw in werking stellen     uit gebruik nemen     uitschakelen     uitzetten     werk stellen opdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk stellen opdat' ->

Date index: 2022-03-11
w