Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk zaamheden nog moeilijker steun krijgen " (Nederlands → Duits) :

(6) Aansluiting bij sociale, ecologische en fiscale normen: Particuliere ondernemingen die steun krijgen, moeten aantonen dat hun operaties stroken met sociale, ecologische en fiscale normen, waaronder de eerbiediging van mensenrechten en rechten van inheemse volkeren, fatsoenlijk werk, goede corporate governance en sectorgebonden normen.

(6) Einhaltung sozialer, ökologischer und steuerlicher Standards: Private Unternehmen, die eine Förderung erhalten, müssen nachweisen, dass ihre Geschäftsvorgänge im Einklang mit sozialen, ökologischen und steuerlichen Standards stehen. Dazu gehören auch die Achtung von Menschenrechten und Rechten indigener Völker, von menschenwürdiger Arbeit, guter Unternehmensführung und branchenspezifischen Normen.


H. overwegende dat de crisis en het besparingsbeleid er rechtstreeks toe hebben geleid dat jongeren moeilijker op school of aan het werk blijven en moeilijker toegang krijgen tot onderwijs en banen; overwegende dat onderwijsuitgaven een investering in de toekomst zijn en derhalve gevrijwaard moeten worden van bezuinigingsmaatregelen;

H. in der Erwägung, dass die Krise und die Sparpolitik unmittelbare negative Auswirkungen auf den Zugang junger Menschen zu Bildung und Arbeitsplätzen haben und ihnen Schwierigkeiten bereiten, ihren Platz dort zu behalten; in der Erwägung, dass Bildungsausgaben eine Investition in die Zukunft sind und daher von Sparmaßnahmen ausgenommen werden müssen;


H. overwegende dat de crisis en het besparingsbeleid er rechtstreeks toe hebben geleid dat jongeren moeilijker op school of aan het werk blijven en moeilijker toegang krijgen tot onderwijs en banen; overwegende dat onderwijsuitgaven een investering in de toekomst zijn en derhalve gevrijwaard moeten worden van bezuinigingsmaatregelen;

H. in der Erwägung, dass die Krise und die Sparpolitik unmittelbare negative Auswirkungen auf den Zugang junger Menschen zu Bildung und Arbeitsplätzen haben und ihnen Schwierigkeiten bereiten, ihren Platz dort zu behalten; in der Erwägung, dass Bildungsausgaben eine Investition in die Zukunft sind und daher von Sparmaßnahmen ausgenommen werden müssen;


Gezien het tijdschema van de GLB-hervorming en het feit dat de landbouw in Zuid-Finland zich in een moeilijke economische situatie bevindt en dat producenten daarom nog steeds specifieke steun nodig hebben, is het passend dat wordt voorzien in integratiemaatregelen volgens welke de Commissie Finland overeenkomstig artikel 42 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, kan toestaan onder bepaald ...[+++]

Unter Berücksichtigung der zeitlichen Planung der GAP-Reform und angesichts der schwierigen wirtschaftlichen Lage des Agrarsektors in Südfinnland und der Tatsache, dass die Erzeuger daher immer noch besondere Stützung benötigen, sind Integrationsmaßnahmen angemessen, gemäß denen Finnland in Übereinstimmung mit Artikel 42 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union von der Kommission befugt wird, unter bestimmten Voraussetzungen in Südfinnland nationale Beihilfen zu gewähren.


Toegang tot passende en betaalbare huisvesting is voor onderdanen van derde landen een basisvoorwaarde om een nieuw leven te beginnen in de gastgemeenschap. Door de huidige instroom is het echter moeilijk om een eerste opvangplaats te vinden en langetermijnhuisvesting die toch voldoende mogelijkheden biedt voor het vinden van werk. Het huisvestingsbeleid is een nationale bevoegdheid, maar de Commissie biedt de lidstaten steun bij het oplossen va ...[+++]

Der Zugang zu angemessenem und bezahlbarem Wohnraum ist eine Grundvoraussetzung für Drittstaatsangehörige, um ein Leben in einer neuen Gesellschaft beginnen zu können; vor dem Hintergrund des gegenwärtigen Zustroms ist dies jedoch eine große Herausforderung, sowohl was die Erstaufnahmephase als auch die Suche nach langfristigem Wohnraum anbelangt, der immer noch angemessene Chancen auf eine Beschäftigung bietet. Obgleich die Wohnpolitik in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt, unterstützt die Kommission die Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der unmittelbaren Unterbringungsprobleme im Zuge der Flüchtlingskrise und der Finanzieru ...[+++]


Wanneer het platteland en de landbouw in de Europese Unie onvoldoende steun krijgen, wordt het moeilijk om de rol van vrouwen in plattelandsgebieden te verbeteren en vrouwen te stimuleren om daar onder moeilijke omstandigheden te gaan wonen. Het wordt dan moeilijk om de doelen van dit sleutelbeleid te bereiken, zoals voedselzekerheid, milieubescherming en territoriaal evenwicht.

Wenn der ländliche Raum und die Landwirtschaft in der Europäischen Union keine angemessene Hilfe erhalten, wird es schwierig sein, die Rolle der Frauen im ländlichen Raum zu verbessern, es wird schwierig, die Frauen dazu zu ermutigen, im ländlichen Raum unter derart schwierigen Bedingungen zu leben, und es wird schwierig, die Ziele dieser wichtigen Politik zu erreichen, wie die Ernährungssicherheit, den Umweltschutz und die territoriale Ausgewogenheit.


Hierdoor kunnen betrekkelijk nieuwe organisaties met minder 'know-how' en minder omvattende programma's van werk zaamheden nog moeilijker steun krijgen - een aspect dat ook onder de aandacht werd gebracht door de externe evaluatie van begrotingslijn B4-3060 (blz. 152):

Dies macht es für relativ neue Organisationen mit weniger ,Know-how" und weniger umfangreichen Arbeitsprogrammen um so schwerer, Fördermittel zu erlangen - ein Aspekt, der auch bei der externen Evaluierung der Haushaltlinie B4-3060 (Seite 152) zur Sprache kam:


Wij als politici hebben de plicht ervoor te zorgen dat onze politie-, veiligheids- en inlichtingendiensten alle mogelijke middelen en alle mogelijke steun krijgen voor hun moeilijke en vaak gevaarlijke werk, waarbij de vrijheden van burgers die zich aan de wet houden op gepaste wijze beschermd moeten worden.

Unsere Pflicht als Politiker ist es, dafür zu sorgen, dass unsere Polizei, Sicherheitskräfte und Geheimdienste bei ihrer schwierigen und oftmals gefährlichen Arbeit jede erdenkliche Unterstützung erhalten und dass dabei die Rechte unserer gesetzestreuen Bürger konsequent gewahrt werden.


Wij als politici hebben de plicht ervoor te zorgen dat onze politie-, veiligheids- en inlichtingendiensten alle mogelijke middelen en alle mogelijke steun krijgen voor hun moeilijke en vaak gevaarlijke werk, waarbij de vrijheden van burgers die zich aan de wet houden op gepaste wijze beschermd moeten worden.

Unsere Pflicht als Politiker ist es, dafür zu sorgen, dass unsere Polizei, Sicherheitskräfte und Geheimdienste bei ihrer schwierigen und oftmals gefährlichen Arbeit jede erdenkliche Unterstützung erhalten und dass dabei die Rechte unserer gesetzestreuen Bürger konsequent gewahrt werden.


In het huidige systeem leveren Europese films met een beperkt publiek weinig automatische steun op en kunnen ze moeilijk selectieve steun krijgen.

Im gegenwärtigen System kommen europäische Risiko-Filme kaum für eine automatische und nur schwer für eine selektive Förderung in Frage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk zaamheden nog moeilijker steun krijgen' ->

Date index: 2025-01-06
w