Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkelijk consequenties hebben getrokken " (Nederlands → Duits) :

3. roept de regering van Kenia op haar verantwoordelijkheid te nemen en iets te doen aan het geweld van Al-Shabaab, alsook aan de achterliggende oorzaken; betreurt de late respons van de politiediensten en is verheugd dat de Keniaanse autoriteiten hieruit direct consequenties hebben getrokken;

3. fordert die kenianische Regierung auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und sich mit den Gewaltaktionen von asch-Schabab und deren Ursachen auseinanderzusetzen; bedauert die zu späte Reaktion der Polizeikräfte und begrüßt die von den kenianischen Behörden beschlossenen sofortigen Konsequenzen;


Het is namelijk ondenkbaar dat dit Parlement aan het reces of aan de verkiezingen begint zonder dat we werkelijk consequenties hebben getrokken uit deze tragische gebeurtenissen – en hopelijk doen we dat samen.

Denn es kann nicht sein, dass dieses Parlament in die Parlamentsferien oder in die Wahlen geht, ohne dass wir wirklich die Konsequenzen aus diesen tragischen Ereignissen ziehen – hoffentlich gemeinsam.


Hier hebben wij te maken met onmiskenbaar onrecht dat moet worden rechtgezet door een krachtig signaal af te geven naar de Europese burgers dat wij werkelijk lering hebben getrokken uit de crisis, dat wij naar een rechtvaardigere verdeling van de lasten streven en dat wij vastbesloten zijn alle nodige maatregelen te treffen op mondiaal en Europees niveau om de financiële sector te bewegen weer zijn fundamentele taak op zich te nemen, te weten de financiering van de reële economie.

Wir sind also hier mit himmelschreiender Ungerechtigkeit konfrontiert, die durch eine überzeugende Botschaft an die Bürgerinnen und Bürger Europas behoben werden muss. Es muss eine Botschaft sein, die beweist, dass wir von der Krise gelernt haben, dass wir uns um eine gerechtere Aufteilung der Lasten bemühen, und dass wir entschlossen sind, jede notwendige Maßnahme auf globaler wie auf europäischer Ebene zu ergreifen, die den Finanzsektor zu seiner grundlegenden Rolle zurückbringt, nämlich zur Finanzierung der Realwirtschaft.


Een nieuwe koers voor Europa moet ermee beginnen dat werkelijk alle consequenties worden getrokken uit de problemen waarmee wij kampen en die onze wereld fundamenteel veranderen.

Neue Denkansätze für Europa müssen damit beginnen, wirklich alle Konsequenzen aus den Herausforderungen zu ziehen, denen wir heute gegenüberstehen und die unsere Welt grundlegend verändern.


Wanneer we het over de crisis hebben, en we hebben het allemaal over de crisis, hebben we daaruit dan werkelijk alle consequenties getrokken voor ons handelen?

Wenn wir über die Krise reden – und wir reden alle über die Krise – sind wir uns dann wirklich aller Konsequenzen für unser Handeln bewusst?


− (PT) Consequent als we zijn hebben we tegen dit verslag gestemd waarin het stabiliteitspact wordt verheerlijkt, waarin geen consequenties worden getrokken uit de ernstige sociaaleconomische situatie, waarin de groeiende sociale en regionale ongelijkheid wordt genegeerd en waarin de toename van werkloosheid en armoede wordt vergeten.

(PT) Wir haben alle gegen diesen Bericht gestimmt, der den Stabilitätspakt vergöttert und die Konsequenzen der aktuell ernsten wirtschaftlichen und sozialen Situation übersieht, die immer größeren sozialen und regionalen Ungleichheiten ignoriert und den Anstieg von Arbeitslosigkeit und Armut vergisst.


Ik ben de voorzitter en de leden van het Comité van de regio’s zeer dankbaar voor het feit dat zij de juiste consequenties hebben getrokken uit onze opmerkingen, maar ik denk dat wij uit deze gebeurtenis ook een wijze les kunnen trekken voor andere gevallen.

Ich bin sehr dankbar dafür, dass der Präsident und seine Mitarbeiter im Ausschuss der Regionen die richtigen Konsequenzen aus unseren Anmerkungen gezogen haben, aber ich glaube, es wird uns auch eine Lehre für andere Fälle sein.


w