Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken vanwege verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

Verder zou de koppeling van de minimumleeftijd aan nationale vereisten ten aanzien van de stemgerechtigde leeftijd ongelijkheid in de hand werken vanwege verschillen in nationale regels. Daarom geven de rapporteurs de voorkeur aan de leeftijd van 16 jaar die in alle lidstaten geldt.

Außerdem würde die Verknüpfung des Mindestalters mit den nationalen Auflagen für das Wahlalter zu Ungleichheit aufgrund der Unterschiede bei den nationalen Bestimmungen führen; deshalb ziehen die Verfasserinnen es vor, dass das Mindestalter von 16 Jahren in sämtlichen Mitgliedstaaten Anwendung findet.


Het verbinden van de minimumleeftijd aan nationale vereisten ten aanzien van de stemgerechtigde leeftijd zou bovendien ongelijkheid in de hand kunnen werken, vanwege verschillen in nationale regels.

Überdies kommt es aufgrund der unterschiedlichen nationalen Bedingungen wahrscheinlich zu Diskrepanzen, wenn man das Mindestalter von den Voraussetzungen für die Beteiligung an nationalen Wahlen abhängig macht.


De meeste aanbieders van mobiele diensten werken nauw samen met de nationale rechtshandhavingsinstanties om illegale inhoud op mobiele telefoons te melden, maar de acties op dat gebied verschillen aanzienlijk per land, vanwege de uiteenlopende nationale wetgevingen en meldingsmechanismen.

Die meisten Mobilfunkbetreiber arbeiten eng mit den zuständigen Strafverfolgungsbehörden zusammen und melden illegale Inhalte im Mobilfunk, aber aufgrund unterschiedlicher nationaler Gesetze und Melderegelungen unterscheiden sich die Maßnahmen beträchtlich von einem Land zum anderen.


23. wijst erop dat voor het vervoer van dieren beslist wetenschappelijk onderbouwde indicatoren van het dierenwelzijn (geschikte techniek, tijdplannen, geschoolde medewerkers) moeten worden ingevoerd en in acht genomen; en dat bij het vaststellen van deze indicatoren rekening moet worden gehouden met de klimatologische verschillen tussen de lidstaten, vanwege het verschillend aanpassingsniveau van de dieren aan de omgeving; verzoekt derhalve de Commissie het onderzoek te stimuleren, om objectieve en specifieke technische parameters te kunnen definiëren ...[+++]

23. weist darauf hin, dass für Tiertransporte die Einführung und Beachtung von wissenschaftlich belegten Tierschutzindikatoren (adäquate Technik, Zeitrahmen, geschultes Personal) unbedingt erforderlich ist und dass bei der Festlegung dieser Indikatoren den verschiedenen klimatischen Gegebenheiten der Mitgliedstaaten wegen der unterschiedlichen Anpassung der Tiere an ihre Umgebung Rechnung getragen werden muss; fordert daher die Kommission auf, die Bemühungen um die Festlegung und Einführung objektiver und spezifischer Parameter, die ...[+++]


22. wijst erop dat voor het vervoer van dieren beslist wetenschappelijk onderbouwde indicatoren van het dierenwelzijn (geschikte techniek, tijdplannen, geschoolde medewerkers) moeten worden ingevoerd en in acht genomen; en dat bij het vaststellen van deze indicatoren rekening moet worden gehouden met de klimatologische verschillen tussen de lidstaten, vanwege het verschillend aanpassingsniveau van de dieren aan de omgeving; verzoekt derhalve de Commissie het onderzoek te stimuleren, om objectieve en specifieke technische parameters te kunnen definiëren ...[+++]

22. weist darauf hin, dass für Tiertransporte die Einführung und Beachtung von wissenschaftlich belegten Tierschutzindikatoren (adäquate Technik, Zeitrahmen, geschultes Personal) unbedingt erforderlich ist und dass bei der Festlegung dieser Indikatoren den verschiedenen klimatischen Gegebenheiten der Mitgliedstaaten wegen der unterschiedlichen Anpassung der Tiere an ihre Umgebung Rechnung getragen werden muss; fordert daher die Kommission auf, die Bemühungen um die Festlegung und Einführung objektiver und spezifischer Parameter, die ...[+++]


Zo blijkt bijvoorbeeld uit het verslag over de activiteiten van Pro Eurojust (2000) dat het niet altijd gemakkelijk is voor rechtsbeoefenaars in verschillende lidstaten om efficiënt samen te werken, bijvoorbeeld vanwege verschillen in wetgeving en ontoereikende kennis van taal.

So geht beispielsweise aus dem Bericht über die Aktivitäten von Pro Eurojust (2000) hervor, dass es nicht immer für die im Rechtswesen in den verschiedenen Mitgliedsstaaten Tätigen einfach ist, effizient zusammenzuarbeiten, sei es wegen der Unterschiede in der Gesetzgebung, sei es wegen unzureichender Sprachkenntnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken vanwege verschillen' ->

Date index: 2023-11-03
w