Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkenden voorgesteld meewerkende echtgenoten verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

(5) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden voorgesteld meewerkende echtgenoten verplicht te laten registreren, zodat zij niet langer onzichtbare werknemers zijn, en de lidstaten te verplichten meewerkende echtgenoten in staat te stellen zich aan te sluiten bij een verzekeringsstelsel voor zelfstandigen ter dekking van ziektekosten, invaliditeits- en pensioenuitkeringen.

(5) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen die Registrationspflicht für mitarbeitende Ehepartner vorgeschlagen, so dass sie nicht mehr unsichtbare Arbeit leisten, sowie die Pflicht der Mitgliedstaaten, den mitarbeitenden Ehepartnern zu ermöglichen, den Versicherungssystemen für selbständige Erwerbstätige beizutreten, die Krankheiten, Invalidität und Alter abdecken.


(5) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden voorgesteld meewerkende echtgenoten verplicht te laten registreren, zodat zij niet langer onzichtbare werknemers zijn, en de lidstaten te verplichten meewerkende echtgenoten in staat te stellen zich aan te sluiten bij een verzekeringsstelsel voor zelfstandigen ter dekking van ziektekosten, invaliditeits- en pensioenuitkeringen.

(5) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen die Registrationspflicht für mitarbeitende Ehepartner vorgeschlagen, so dass sie nicht mehr unsichtbare Arbeit leisten, sowie die Pflicht der Mitgliedstaaten, den mitarbeitenden Ehepartnern zu ermöglichen, den Versicherungssystemen für selbständige Erwerbstätige beizutreten, die Krankheiten, Invalidität und Alter abdecken.


(4 bis) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandigen voorgesteld meewerkende echtgenoten verplicht te laten registreren, zodat zij niet langer onzichtbare werknemers zijn, en de lidstaten te verplichten meewerkende echtgenoten in staat te stellen zich aan te sluiten bij een verzekering ...[+++]

(4a) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen vom 21. Februar 1997 die Registrationspflicht für mitarbeitende Ehepartner, so daß sie nicht mehr unsichtbare Arbeit leisten, und die Pflicht der Mitgliedstaaten vorgeschlagen, den mitarbeitenden Ehepartnern zu ermöglichen, den Versicherungssystemen für selbständige Erwerbstätige beizutreten, die Krankheiten, Invalidität und Alter abdecken.


Om al die redenen is de rapporteur ervan overtuigd dat aansluiting bij socialebeschermingsstelsels voor meewerkende echtgenoten verplicht zou moeten worden gesteld.

Aus all diesen Gründen ist die Berichterstatterin überzeugt, dass die Mitgliedschaft in den Sozialversicherungssystemen für mitarbeitende Ehepartner obligatorisch sein sollte.


Aangezien meewerkende echtgenoten in de meeste lidstaten niet dezelfde sociale zekerheid genieten als hun echtgenoten, meende ik dat als een lidstaat zelfstandigen verplicht deel te nemen aan een socialezekerheidsregeling, die ook verplicht zou moeten zijn voor hun meewerkende echtgenoten of levenspartners.

Angesicht der Tatsache, dass in den meisten Mitgliedstaaten mitarbeitende Ehepartner nicht in den Genuss derselben sozialen Sicherheiten wie ihr Ehepartner kommen, finde ich, dass in den Fällen, in denen ein Mitgliedstaat selbständig Erwerbstätige dazu verpflichtet, einer Sozialversicherung beizutreten, dies auch für den mitarbeitenden Ehe- bzw. Lebenspartner gelten sollte.


Hoewel enige vooruitgang is geboekt, dient het Commissievoorstel nog verder te worden besproken, vooral met betrekking tot het begrip "meewerkende echtgenoten", de meest geschikte wijze om zwangerschaps- en bevallingsverlof te verlenen aan zelfstandigen, de voorgestelde facultatieve aard van de aan zelfstandigen en hun meewerkende echtgenoten verleende sociale b ...[+++]

Ungeachtet gewisser Fortschritte bedarf der Kommissionsvorschlag noch eingehender Erörte­rungen, insbesondere im Hinblick auf den Begriff "mitarbeitender Ehepartner", das am besten geeignete Mittel, um selbständig tätigen Personen Mutterschaftsurlaub zu gewähren, die vorge­schlagene Wahlfreiheit, was den sozialen Schutz für selbständig Erwerbstätige und deren mitarbei­tende Ehepartner anbelangt, die Frage der Vertretungsdienste sowie den Geltungsbereich der Richt­linie und ihre Rechtsgrundlage.


Er zijn wetgevingsvoorstellen[27] goedgekeurd om enerzijds het recht van werkneemsters op moederschapsverlof[28] te versterken en anderzijds te zorgen voor de gelijke behandeling van zelfstandigen en meewerkende echtgenoten[29]. De Commissie heeft melding gemaakt van de door de lidstaten geboekte vooruitgang wat de verbetering van de beschikbaarheid van opvangstructuren voor kinderen betreft (voor 90% van de kinderen tussen drie jaar en de schoolleeftijd en voor 33% van de kinderen jonger dan drie jaar)[30]. Zij heeft in haar verslag[31] geconstateerd dat slechts een minderheid van de lidstaten dit doel heeft bereikt ...[+++]

Legislativvorschlage[27] wurden angenommen, um das Recht der Arbeitnehmerinnen auf Mutterschaftsurlaub[28] zu stärken und die Gleichbehandlung von selbständigen Erwerbstätigen und mitarbeitenden Ehegatten[29] zu gewährleisten. Die Kommission hat untersucht, welche Fortschritte die Mitgliedstaaten bei der zu verbessernden Verfügbarkeit von Kinderbetreuungseinrichtungen (für 90 % der Kinder zwischen drei Jahren und dem Schulalter und für 33 % der unter Dreijährigen)[30] verzeichnen konnten. In ihrem Bericht[31] stellt sie fest, dass nur wenige diese Ziele erreicht haben ...[+++]


w