Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgelegenheid en sociale rechtvaardigheid altijd schadelijk » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben behoefte aan een nieuw convergentieproces, zowel tussen lidstaten als binnen samenlevingen, waarbij productiviteit, werkgelegenheid en sociale rechtvaardigheid de kernbegrippen zijn.

Wir müssen wieder einen Prozess der Konvergenz in Gang bringen, und zwar der Konvergenz der einzelnen Mitgliedstaaten und der Gesellschaften, in dessen Mittelpunkt Produktivität, die Schaffung von Arbeitsplätzen und soziale Gerechtigkeit stehen.


Het pakket heeft de verzuiling in de Commissie aangepakt en draagt bij aan de algemene beleidsprioriteiten door klimaatverandering tegen te gaan en werkgelegenheid, economische groei, investeringen en sociale rechtvaardigheid te bevorderen.

Das Paket wurde in der Kommission ressortübergreifend erarbeitet und reiht sich durch Behandlung von Klimawandel und Umweltfragen bei gleichzeitiger Förderung von Beschäftigung, Wirtschaftswachstum, Investitionen und sozialer Gerechtigkeit in die umfassenden politischen Prioritäten ein.


Na het in mei opnieuw opgestarte jongerenwerkgelegenheidsinitiatiefis ook dit een concreet initiatief in het kader van de bredere economische en sociale agenda van de Commissie Juncker. Doel is de werkgelegenheid, het economisch herstel en de sociale rechtvaardigheid in Europa te bevorderen.

Nach der Neubelebung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen im Mai ist dies eine weitere konkrete Initiative der breiteren wirtschafts- und sozialpolitischen Agenda der Juncker-Kommission, mit der die Schaffung von Arbeitsplätzen, die wirtschaftliche Erholung und soziale Gerechtigkeit in Europa unterstützt werden sollen.


De vraag is echter of sociale bescherming en maatschappelijke integratie de gevolgen zijn van een succesvolle verwezenlijking van de doelstellingen van economische groei, volledige werkgelegenheid en sociale rechtvaardigheid, of veeleer de voorwaarden daarvoor.

Die Frage ist: Sind sozialer Schutz und soziale Integration Folgen der Erreichung der Ziele des Wirtschaftswachstums, der Vollbeschäftigung und der sozialen Gerechtigkeit oder deren Voraussetzungen?


De vraag is echter of sociale bescherming en maatschappelijke integratie de gevolgen zijn van een succesvolle verwezenlijking van de doelstellingen van economische groei, volledige werkgelegenheid en sociale rechtvaardigheid, of veeleer de voorwaarden daarvoor.

Die Frage ist: Sind sozialer Schutz und soziale Integration Folgen der Erreichung der Ziele des Wirtschaftswachstums, der Vollbeschäftigung und der sozialen Gerechtigkeit oder deren Voraussetzungen?


Links in het Parlement wil niet op die weg verdergaan. Links dramatiseert en zegt dat er behoefte is aan staatsinterventie en dat wij de markteconomie niet mogen voortzetten en versterken. Staatsinterventie heeft echter altijd tot meer schulden geleid en een grote schuldenlast is voor groei, werkgelegenheid en sociale rechtvaardigheid altijd schadelijk geweest.

Die staatliche Intervention hat noch immer zu einer höheren Verschuldung geführt, und die höhere Verschuldung hat noch immer Wachstum und Beschäftigung sowie der sozialen Gerechtigkeit geschadet.


De richtsnoeren voor de werkgelegenheid en meer in het algemeen het proces van Luxemburg zijn zeer belangrijk voor de verwezenlijking van dit doel en daarom is er in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken altijd grote belangstelling als deze richtsnoeren worden besproken.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien und generell der Luxemburg-Prozess sind im Hinblick auf das Erreichen dieses Ziels von großer Bedeutung, und deshalb werden sie vom Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten stets mit besonderem Interesse überprüft.


Gedurende haar mandaat heeft de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken altijd vastgehouden aan een proactieve benadering van het omgaan met industriële verandering.

Während seines gesamten Mandats ist der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten für ein proaktives Herangehen an die Gestaltung des industriellen Wandels eingetreten.


De Europese Commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken Anna Diamantopoulou heeft verklaard: "De Commissie heeft altijd veel belang gehecht aan de sociale dialoog, omdat die het beste in staat is de concrete kwesties aan te pakken die centraal staan bij de modernisering van het Europese sociale model.

Das für Beschäftigung und Soziales zuständige Kommissionsmitglied Anna Diamantopoulou hat erklärt: „Die Kommission hat stets dem sozialen Dialog Vorrang eingeräumt, da er am besten in der Lage ist, die konkreten Fragen anzugehen, die bei der Modernisierung des europäischen sozialen Modells im Mittelpunkt stehen.


Dit verslag behelst de volgende hoofdstukken: "Voorbereidingen voor de euro", "De centrale rol van werkgelegenheid en sociale zaken", "Uitbreiding", "Agenda 2000: klaar voor de toekomst", "Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid", "Milieubescherming en duurzame ontwikkeling", "De interne markt als motor voor de werkgelegenheid", "Uitvoering van het Verdrag van Amsterdam", "Europa als global player" en "Toekomstige uitdagingen".

Der Bericht umfaßt folgende Kapitel: Vorbereitungen auf den Euro - Zentrale Rolle der Beschäftigung und Soziales - Erweiterung - Agenda 2000: Fit für die Zukunft - Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts - Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung - Binnenmarkt als Motor für Beschäftigung - Umsetzung des Vertrags von Amsterdam - Europa als Global Player - Zukünftige Herausforderungen.


w