Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgelegenheid zullen dienen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie moet haar initiatiefrecht gebruiken om de voorstellen in te dienen die groei, investeringen en werkgelegenheid zullen bevorderen.

Die Kommission muss von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen, um die Vorschläge vorzubringen, die sich mit Wachstum, Investition und Beschäftigung befassen.


De geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid zullen dienen als basis voor de nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten in de herfst van 2005 moeten indienen.

Die integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung dienen als Grundlage für die nationalen Reformprogramme, die die Mitgliedstaaten bis Herbst 2005 vorlegen müssen.


Hoewel ik aan de ene kant geloof dat we onze krachten moeten bundelen om de trend richting radicale herstructureringen te keren en we verder verlies van arbeidsplaatsen dienen te voorkomen en een halt dienen toe te roepen aan verdere verlaging van lonen en sociale uitkeringen, ben ik aan de andere kant van mening dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen voor het leeuwendeel onvoldoende zullen zijn om te zorgen voor een voldoende dekking voor en bescherming van het sociale bestel en de ...[+++]

Auch wenn ich einerseits der Ansicht bin, dass wir unsere Anstrengungen verstärken müssen, um die massive Umstrukturierung umzukehren, den Verlust von Arbeitsplätzen zu verhindern und weiteren Druck auf die Löhne und die Sozialleistungen zu beenden, so finde ich doch andererseits, dass die von der Kommission formulierten Maßnahmen größtenteils nicht ausreichen, um der Sozial- und Beschäftigungsstruktur der Europäischen Union hinreichende Deckung und einen hinreichenden Schutz zu gewährleisten.


4. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om de ontwikkeling van het platteland in de nieuwe lidstaten sterker te stimuleren; is van opvatting dat dit een essentieel middel is om de werkgelegenheid in de landbouw te waarborgen en de toestand van het milieu te verbeteren; steunt met name het voorstel inzake speciale steun voor de stabilisering of herstructurering van semi-zelfvoorzieningsbedrijven en het voorstel inzake de uitkering van jaarlijkse forfaitaire betalingen (lump sums), die als sociaal vangnet zullen dienen;

4. begrüßt die von der Kommission beabsichtigte verstärkte Förderung des ländlichen Raums in den neuen Mitgliedstaaten, die ein essentielles Instrument zur Sicherung der in der Landwirtschaft Beschäftigten und zur Verbesserung der Umweltsituation darstellt; unterstützt insbesondere den Vorschlag für besondere Hilfen bei der Stabilisierung bzw. notwendigen Umstrukturierung semi-subsistenzwirtschaftlicher Betriebe und die dabei beabsichtigten jährlichen Pauschalzahlungen, die als soziales Sicherungsnetz dienen können;


De resultaten hiervan zullen als basis dienen voor de voorbereiding van het toekomstige werkgelegenheidspakket (werkgelegenheidsrichtsnoeren, gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid en aanbevelingen inzake de uitvoering van het werkgelegenheidsbeleid in de lidstaten).

Die Ergebnisse dieser Arbeiten werden als Grundlage zur Vorbereitung des künftigen Beschäftigungspakets (beschäftigungspolitische Leitlinien, gemeinsamer Beschäftigungsbericht und Empfehlungen für die Umsetzung der beschäftigungspolitischen Strategien in den Mitgliedstaaten) dienen.


De structurele indicatoren zullen met name dienen als basis voor de opstelling van het samenvattend verslag dat door de Commissie overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000 in maart 2002 aan de Europese Raad van Barcelona moet worden voorgelegd, en waarin een analyse dient te worden gegeven van de vooruitgang op de gebieden werkgelegenheid, innovatie, economische hervormingen, sociale samenhang en milieu.

Die Strukturindikatoren dienen insbesondere als Grundlage für die Erstellung des Syntheseberichts, in dem die Fortschritte in den Bereichen Beschäftigung, Innovation, Wirtschaftsreformen, sozialer Zusammenhalt und Umwelt analysiert werden und den die Kommission entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon, März 2000) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona im März 2002 unterbreiten muss.


Opdrachten die gebaseerd zijn op een duidelijke sociale/werkgelegenheidsdoelstelling, zoals het geval is bij sociale werkgelegenheid voor gehandicapten, zullen redelijkerwijs niet op gelijke voorwaarden kunnen concurreren met commerciële ondernemingen die normale niveaus van productiviteit genieten; deze dienen derhalve van het toepassingsgebied van de richtlijn te worden uitgesloten teneinde de EU in staat te stellen om haar doel ...[+++]

Verträge mit klaren sozial-/beschäftigungspolitischen Zielen, wie im Fall der geschützten Beschäftigung von Behinderten, können nicht wirklich auf gleicher Grundlage mit kommerziellen Betrieben mit normalem Produktivitätsniveau wettbewerbsfähig sein und müssen daher vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden, damit die EU ihr Ziel der Förderung der aktiven Beschäftigung für Behinderte verwirklichen kann.


Enkele dienen hier echter nog even te worden aangestipt, maar niet in detail, omdat zich daarmee vooral de ter zake bevoegde commissies voor werkgelegenheid en sociale zaken, milieu en consumentenbescherming, industrie en natuurlijk de ten principale bevoegde commissie zullen bemoeien. Dat geldt bijvoorbeeld voor de eenvoudige toegang van het MKB tot de aanbestedingen, de integratie van sociale en milieuaspecten in de openbare aanbestedingen of de eis ...[+++]

An dieser Stelle sollen einige jedoch nur kurz genannt, nicht aber weiter ausgeführt werden, da sie in erster Linie in den zuständigen Ausschüssen für Beschäftigung und Soziale Angelegenheiten, Umwelt- und Verbraucherschutz, Industrie und natürlich im federführenden Ausschuss aufgehoben sind. Dies gilt etwa für den erleichterten Zugang von KMU zum Beschaffungswesen, die Berücksichtigung sozialer und ökologischer Aspekte in öffentlichen Ausschreibungen oder die Forderung nach höheren Schwellenw ...[+++]


De geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid zullen dienen als basis voor de nationale hervormingsprogramma's die de lidstaten in de herfst 2005 moeten indienen.

Die integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung dienen als Grundlage für die nationalen Reformprogramme, die die Mitgliedstaaten im Herbst 2005 vorlegen müssen.


Deze conclusies zullen dienen als bijdrage tot de EU-strategie voor groei en werkgelegenheid voor de periode na 2010.

Diese Schlussfolgerungen werden als Beitrag zur Strategie der EU für Wachstum und Beschäf­tigung für den Zeitraum nach 2010 dienen.


w