Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever ieder jaar » (Néerlandais → Allemand) :

Een nieuwe paragraaf 11 bepaalt dat de werkgever ieder jaar een actieplan voor gelijke beloning moet opstellen en daarin verslag moet uitbrengen over de uitkomsten van het onderzoek en de analyse, die overeenkomstig paragraaf 10 moeten worden verricht.

Ein neuer Paragraph 11 sieht vor, dass die Arbeitgeber jährlich einen Aktionsplan für die Gleichheit des Arbeitsentgelts zu erstellen und darin über die Ergebnisse der gemäß Paragraph 10 durchzuführenden Erhebung und Analyse zu berichten haben.


Art. 2. Op 1 juli van ieder jaar wordt aan de werkgevers een teruggave toegestaan ten belope van 11,5 pct. van het bedrag van het geheel der bijdragen die driemaandelijks verschuldigd zijn voor ieder der vier kwartalen van het afgelopen kalenderjaar.

Art. 2. Am 1. Juli eines jeden Jahres wird den Arbeitgebern eine Ermäßigung von 11,5 Prozent des Gesamtbetrags der Beiträge gewährt, die sie quartalsmäßig für jedes der vier Quartale des vergangenen Kalenderjahres schulden.


Art. 4. De Rijksdienst voor maatschappelijke zekerheid deelt aan iedere werkgever, door middel van een bericht dat hij hem toezendt in de loop van het tweede kwartaal van het jaar, het bedrag mede dat hij dient te ontvangen of te betalen op grond van de toepassing van de artikelen 2 en 3.

Art. 4. Das Landesamt für soziale Sicherheit teilt jedem Arbeitgeber durch eine Benachrichtigung, die es ihm im Laufe des zweiten Quartals des Jahres übermittelt, den Betrag mit, der infolge der Anwendung der Artikel 2 und 3 zu erhalten oder zu zahlen ist.


Naar schatting worden ieder jaar ongeveer een miljoen werknemers door hun werkgever naar een andere lidstaat gedetacheerd. Met name België, Duitsland, Frankrijk, Luxemburg en Polen krijgen met het fenomeen te maken.

Dies betrifft insbesondere das Baugewerbe und Aufträge der öffentlichen Hand in Deutschland, Belgien, Frankreich, Luxemburg und Polen.


Tot slot zij erop gewezen dat het gaat om minimumnormen. Iedere lidstaat mag de straffen voor werkgevers naar eigen believen verscherpen en de bescherming voor illegalen versterken. Ook is er een bepaling opgenomen waarin wordt voorzien in herziening om de drie jaar, zodat we de regelgeving op basis van ervaring kunnen aanpassen.

Bei all diesen Bestimmungen handelt es sich, das sollten wir nicht vergessen, um Mindeststandards. Es steht den Mitgliedstaaten frei, die Sanktionen gegen Arbeitgeber zu verschärfen oder den Schutz für illegale Einwanderer auszubauen. Erwähnenswert ist zudem die alle drei Jahre vorgesehene Überprüfung der Maßnahmen anhand der gesammelten Erfahrungen.


Tot slot zij erop gewezen dat het gaat om minimumnormen. Iedere lidstaat mag de straffen voor werkgevers naar eigen believen verscherpen en de bescherming voor illegalen versterken. Ook is er een bepaling opgenomen waarin wordt voorzien in herziening om de drie jaar, zodat we de regelgeving op basis van ervaring kunnen aanpassen.

Bei all diesen Bestimmungen handelt es sich, das sollten wir nicht vergessen, um Mindeststandards. Es steht den Mitgliedstaaten frei, die Sanktionen gegen Arbeitgeber zu verschärfen oder den Schutz für illegale Einwanderer auszubauen. Erwähnenswert ist zudem die alle drei Jahre vorgesehene Überprüfung der Maßnahmen anhand der gesammelten Erfahrungen.


Een voorbeeld: hoewel China een uiterst strenge wetgeving heeft op het vlak van de verplichting van werkgevers tot bescherming van hun werknemers in gevaarlijke omgevingen, laten ieder jaar toch naar schatting meer dan 100 000 mensen het leven bij arbeidsgerelateerde ongevallen.

So sterben z.B. Schätzungen zufolge über hunderttausend Menschen jährlich bei Arbeitsunfällen, obgleich China sehr strenge Rechtsvorschriften über die Pflichten der Arbeitgeber zum Schutz ihrer Beschäftigten bei gefährlichen Arbeitsbedingungen hat.


Ten derde zij er in verband met de verplichting dat iedere gedetacheerde werknemer ten minste sedert één jaar bij eenzelfde werkgever in dienst moet zijn, op gewezen dat deze verplichting reeds werd veroordeeld in een arrest van het Hof van Justitie van september 2006 in een tegen Oostenrijk aangespannen zaak, die eveneens betrekking had op de detachering van werknemers uit derde landen.

Was drittens die Verpflichtung jedes entsandten Arbeitnehmers anbelangt, seit mindestens einem Jahr bei demselben Arbeitgeber in einem Arbeitsverhältnis zu stehen, ist festzustellen, dass diese Verpflichtung bereits vom Gerichtshof in seinem Österreich und ebenfalls die Entsendung von drittstaatsangehörigen Arbeitnehmern betreffenden Urteil von September 2006 für unzulässig erklärt wurde.


(c) wordt onder "seizoenarbeider" verstaan iedere persoon die zich begeeft naar het grondgebied van een andere lidstaat dan die waar hij woont, om daar voor rekening van een onderneming of een werkgever uit deze staat seizoenarbeid te verrichten voor een tijdvak dat in geen geval langer dan acht maanden mag duren, en die gedurende zijn werkzaamheden op het grondgebied van bedoelde staat verblijft; onder seizoenarbeid wordt verstaan arbeid die van het seizoen afhankelijk is en elk jaar ...[+++]

(c) "Saisonarbeiter": jede Person, die sich in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats als des Staates begibt, in dem sie wohnt, um dort für Rechnung eines Unternehmens oder eines Arbeitgebers in diesem Staat eine Saisonarbeit auszuüben, deren Dauer keinesfalls acht Monate überschreiten darf, und die sich für die Dauer ihrer Arbeit im Gebiet dieses Staates aufhält; unter Saisonarbeit ist eine jahreszeitlich bedingte Arbeit zu verstehen, die jedes Jahr erneut anfällt;


Overeenkomstig de groepsvrijstellingsverordening wordt maximaal 100000 GBP (140000 EUR overeenkomstig de wisselkoers van 1 GBP = 1,40 EUR per 8 mei 2003) per werkgever toegekend binnen de periode van drie jaar waarvoor deze aanmelding geldt. Het maximumbedrag stemt in ieder geval overeen met artikel 5 van Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie

Unter dieser Gruppenfreistellung liegt der Hoechstbetrag je Arbeitgeber bei 100000 GBP (140000 EUR basierend auf dem Wechselkurs zum 8. Mai 2003 von 1 GBP = 1,40 EUR) innerhalb des Zeitraums von drei Jahren, auf den sich diese Anmeldung bezieht, in jedem Fall entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 68/2001 der Kommission, Artikel 5




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever ieder jaar' ->

Date index: 2021-10-07
w