Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever samen verantwoordelijkheid dragen » (Néerlandais → Allemand) :

Het eerste fundamentele punt in het verslag-Fava betreft de verwerping van het concept van illegale immigratie, dat gestoeld is op de simpele veroordeling van de immigrant. Die houding is onaanvaardbaar en de rapporteur zet daar een systemisch antwoord tegenover waarin staat en werkgever samen verantwoordelijkheid dragen.

Der erste wichtige Punkt des Berichts von Claudio Fava ist, dass er diejenigen herausfordert, die für eine leichte, jedoch inakzeptable Verurteilung von Einwanderern stehen, statt eine systematische Antwort zu formulieren, die den Staat und die Arbeitgeber gleichermaßen in die Pflicht nimmt.


Ook voor andere aangelegenheden dragen wij de verantwoordelijkheid om samen te werken.

Auch in anderen Fragen haben eine gemeinsame Verantwortung wahrzunehmen.


Daarom moeten we samen de verantwoordelijkheid dragen, en samen de besluiten nemen. Alle lidstaten moeten samen beslissen welke gezamenlijke acties er moeten komen, omdat alle lidstaten zullen worden geraakt door de crisis en de taak hebben om tegengas te geven, de crisis af te zwakken en de gevolgen ervan op te vangen.

Da alle Mitgliedstaaten von der Krise betroffen sein werden und sich der Aufgabe annehmen müssen, entsprechend entgegenzusteuern, die Krise zu verlangsamen und ihre Auswirkungen einzudämmen, müssen die Mitgliedstaaten auch gemeinsam entscheiden, was zu tun ist.


Irini Pari (groep Werkgevers, Griekenland), vicevoorzitster belast met communicatie, besprak de successen op het gebied van communicatie van de afgelopen jaren. Zo is het Comité er m.n. in geslaagd nieuwe doelgroepen te bereiken en is het nauwer gaan samenwerken met andere EU-instellingen, waardoor een synergie-effect ontstond". Allemaal samen", zo stelde zij, "dragen wij de Europese boodschap uit in plaats van alleen de eigen instelling te vertegenwoordigen".

Irini Pari (Gruppe der Arbeitgeber, Griechenland), die für Kommunikation zuständige Vizepräsidentin, ließ einige der Höhepunkte der letzten Jahre im Kommunikationsbereich Revue passieren, insbesondere die erfolgreiche Ausrichtung des Ausschusses auf neue Zielgruppen und die engere Zusammenarbeit und Synergie mit den anderen Institutionen der EU. Sie erklärte dazu: "Wir vermitteln Europa gemeinsam, nicht jede unserer Institutionen für sich".


Niet alleen komt de Soedanese regering nog steeds haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van haar burgers in Darfoer niet na, ook blijft zij steun verlenen aan de Janjaweed-milities die samen met Soedanese regeringstroepen de grootste verantwoordelijkheid dragen voor de ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in dit gebied.

Die sudanesische Regierung unterlässt es nicht nur weiterhin, ihrer Verantwortung zum Schutz ihrer Bürger in Darfur nachzukommen, sondern unterstützt auch weiterhin die Janjawid-Milizen, die gemeinsam mit sudanesischen Regierungstruppen die Hauptverantwortung für schwere Verletzungen der Menschenrechte und der internationalen humanitären Rechte in diesem Gebiet tragen.


Niet alleen komt de Soedanese regering nog steeds haar verantwoordelijkheid voor de bescherming van haar burgers in Darfur niet na, ook blijft zij steun verlenen aan de Janjaweed-milities die samen met Soedanese regeringstroepen de grootste verantwoordelijkheid dragen voor de ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in dit gebied.

Die sudanesische Regierung unterlässt es nicht nur weiterhin, ihrer Verantwortung zum Schutz ihrer Bürger in Darfur nachzukommen, sondern unterstützt auch weiterhin die Janjawid-Milizen, die gemeinsam mit sudanesischen Regierungstruppen die Hauptverantwortung für schwere Verletzungen der Menschenrechte und der internationalen humanitären Rechte in diesem Gebiet tragen.


Het Parlement, de Raad en de Commissie dragen samen verantwoordelijkheid en ik geloof dat we samen moeten proberen te verhinderen dat dit worst case scenario bewaarheid wordt. We moeten beide zijden er dus toe aanzetten in het kader van de huidige politieke en electorale proces de wet na te leven.

Nach meinem Dafürhalten sollte diese kollektive Verantwortung des Parlaments, der Kommission und des Rates dieses Szenario des schlimmsten Falles verhindern, um das Festhalten jedes Lagers an dem legalen Rahmen und dem derzeitigen Wahl- und politischen Prozess zu gewährleisten.


Is het ermee eens dat - hoewel de Commissie haar rol als hoedster van de verdragen zal blijven spelen - de lidstaten, teneinde maximaal te kunnen profiteren van de interne markt in een uitgebreide Unie, samen de verantwoordelijkheid moeten dragen voor de werking ervan, moeten zorgen voor een tijdige en doeltreffende uitvoering en handhaving van de regels, waar mogelijk op pragmatische wijze problemen moeten oplossen en geen nationale bepalingen mogen aannemen die het vrije verkeer ...[+++]

teilt die Auffassung, dass es im Hinblick auf die optimale Nutzung des Binnenmarktes in einer erweiterten Union erforderlich ist, dass neben der Kommission, die weiterhin die Hüterin der Verträge sein wird, auch die Mitgliedstaaten Verantwortung für das Funktionieren des Binnenmarkts tragen, indem sie für eine fristgerechte und wirksame Um- und Durchsetzung der Regeln sorgen, Probleme nach Möglichkeit pragmatisch lösen und keine nationalen Vorschriften erlassen, die den freien Verkehr behindern und den Wettbewerb ...[+++]


(5) De Unie herinnert de strijdende partijen eraan dat zij de uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen voor het vinden van een politieke oplossing voor het conflict, die blijvende vrede in Afghanistan kan brengen en het mogelijk moet maken een representatieve regering op brede basis samen te stellen.

Die Union erinnert die kriegführenden Parteien daran, daß sie letztendlich die Verantwortung für eine politische Lösung des Konflikts tragen, die zu einem dauerhaften Frieden in Afghanistan führen kann und die Einsetzung einer über eine breite Basis verfügenden repräsentativen Regierung ermöglicht.


De Gemeenschap en de VS dragen samen de zware verantwoordelijkheid krises op te lossen en tot de wereldvrede bij te dragen, in overeenstemming met hun politieke en economische gewicht en hun gerichtheid op de eerbieding van de mensenrechten en de bevordering van demokratische waarden.

Die Gemeinschaft und die Vereinigten Staaten tragen - in Übereinstimmung mit ihrem politischen und wirtschaftlichen Gewicht sowie mit ihrem Einsatz für die Wahrung der Menschenrechte und die Förderung der demokratischen Werte - die schwere Verantwortung, Krisen zu lösen und zur Erhaltung des Weltfriedens beizutragen.


w