Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werkloosheid onder vrouwen

Traduction de «werkloosheid onder vrouwen onaanvaardbaar veel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkloosheid onder vrouwen

Arbeitslosenquote der Frauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat vrouwen wekelijks drie keer meer tijd dan mannen besteden aan huishoudelijke taken (met inbegrip van de zorg voor kinderen, ouderen en mensen met een handicap); overwegende dat de werkloosheid onder vrouwen wordt onderschat aangezien veel vrouwen, met name zij die zich enkel bezighouden met het huishouden en de zorg voor de kinderen, niet als werkloze geregistreerd staa ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Frauen jede Woche dreimal so viel Zeit mit Tätigkeiten im Haushalt verbringen wie Männer (wozu die Versorgung von Kindern, älteren Menschen und Menschen mit Behinderungen sowie Hausarbeit gehören); in der Erwägung, dass die Arbeitslosenquote der Frauen zu niedrig eingeschätzt wird, da viele Frauen nicht als arbeitslos erfasst sind, insbesondere diejenigen, die sich ausschließlich der Hausarbeit und der Kinderbetreuung widmen; ...[+++]


5. stelt met bezorgdheid vast dat de verschillen tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt groot blijven, daar de werkloosheid onder vrouwen onaanvaardbaar veel groter is dan gemiddeld en dan de werkloosheid onder mannen; vindt het onaanvaardbaar dat het verschil in betaling tussen man en vrouw sinds 2003 niet is gedaald, want vrouwen verdienen gemiddeld nog steeds 15% minder dan mannen (25% minder in de particuliere sector en 30% in de industrie), en dat er nog steeds geen sprake is van gelijkheid tussen mannen en vrouwen ten aanzien van het carrièreverloop;

5. stellt mit Besorgnis fest, dass die Unterschiede zwischen Männern und Frauen am Arbeitsmarkt nach wie vor erheblich sind, da die Arbeitslosenquote bei Frauen immer noch inakzeptabel höher ist als die Arbeitslosenquote insgesamt und bei Männern; hält es für nicht hinnehmbar, dass sich die geschlechtsspezifische Kluft bei den Gehältern seit 2003 nicht verringert hat, da Frauen nach wie vor durchschnittlich etwa 15 % weniger verdienen als Männer (im Privatsektor ca. 25 % und in der Industrie 30 % weniger) und dass die Gleichstellung von Männern und Frauen im Beruf noch immer nicht verwirklicht wurde;


I. overwegende dat de financiële en economische crisis en het bezuinigingsbeleid ertoe hebben geleid dat het aantal niet-werkenden is gestegen, de toch al onzekere werksituatie van sommige vrouwen is verergerd en de werkloosheid onder vrouwen (in het bijzonder onder jonge vrouwen en vrouwen van boven de 50) is gestegen, waarbij met name oudere vrouwen getroffen worden als gevolg van de voortdurende discriminatie op de arbeidsmarkt , dat steeds meer mensen be ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise sowie die Sparmaßnahmen zu einer vermehrten Nichtbeschäftigung, einer Verschlechterung der bereits unsicheren Beschäftigungssituation bestimmter Frauen und zu einer höheren Arbeitslosenquote bei Frauen (insbesondere bei jungen Frauen und Frauen über 50) geführt haben, wovon insbesondere ältere Frauen betroffen sind, da diese auf dem Arbeitsmarkt nach wie vor diskriminiert werden, sowie dazu, dass ein immer höherer Bedarf an erschwinglicherem Wohnraum besteht und dass keine größeren Fortschritte erreicht worden sind, was die Versorgung benachteiligter Frauen mit Wohnraum angeht; ...[+++]


verzoekt om verdere maatregelen in het kader van het programma voor actieve arbeidsmarktmaatregelen, dat tot doel heeft de werkloosheid onder vrouwen en jongeren terug te dringen; verzoekt de Turkse regering om meer nationale begrotingsmiddelen uit te trekken om werkloze vrouwen aan een baan te helpen;

ruft zur Fortführung der Tätigkeiten im Rahmen des Programms aktiver arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen auf, mit denen die Arbeitslosigkeit unter Frauen und jungen Menschen verringert werden soll; fordert die türkische Regierung auf, umfangreichere finanzielle Mittel aus dem eigenen Haushalt für die berufliche Förderung erwerbsloser Frauen bereitzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op dit moment echter stijgt de werkloosheid onder mannen en vrouwen even snel en bestaat er het meer dan reële risico dat als gevolg van overheidsbezuinigingen en - hopelijk niet al te veel - bezuinigingen op genderonderwerpen, de werkloosheid onder vrouwen nog verder stijgen zal.

Jetzt zeichnet sich ab, dass die Arbeitslosigkeit unter Männern und Frauen gleichermaßen ansteigt und die Gefahr darin besteht, dass dies, aufgrund von Kosten für den öffentlichen Haushalt und – hoffentlich nicht zu vielen, aber auch – Kürzungen von Ausgaben für die Gleichstellung der Geschlechter, sicherlich Auswirkungen auf die Beschäftigung von Frauen haben wird.


A. overwegende dat circa 14 miljoen mensen in Europa officieel werkloos zijn, terwijl de werkloosheid onder vrouwen in veel lidstaten nog steeds duidelijk hoger is dan de gemiddelde werkloosheid, en dat de totale werkloosheid inclusief ondertewerkstelling voor beide geslachten nog aanzienlijk hoger uitvalt;

A. in der Erwägung, dass etwa 14 Millionen Menschen in Europa offiziell arbeitslos sind, dass die Frauenarbeitslosigkeit in vielen Mitgliedstaaten die durchschnittliche Arbeitslosenquote immer noch beträchtlich übersteigt, und dass die gesamte Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung für Männer und Frauen erheblich höher sind,


De langdurige werkloosheid onder vrouwen is veel hoger dan onder mannen.

Erneut war die Langzeitarbeitslosenquote der Frauen signifikant höher als die der Männer.


In tegenstelling tot de situatie in de Unie waar de werkloosheid onder vrouwen over het algemeen hoger is dan onder mannen, was in de meeste kandidaat-lidstaten de werkloosheid onder mannen in 2000 hoger dan onder vrouwen.

Anders als in der Union, in der die Arbeitslosigkeit bei den Frauen in der Regel höher ist als bei den Männern, gab es in den meisten Kandidatenländern im Jahr 2000 eine höhere Männerarbeitslosigkeit.


Veel lidstaten hebben ook melding gemaakt van specifieke maatregelen die de werkloosheid onder vrouwen, de seksesegregatie en de loonverschillen tussen mannen en vrouwen aanpakken.

Viele Mitgliedstaaten haben zudem spezifische Maßnahmen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit bei Frauen, der geschlechtsbedingten Benachteiligung und der geschlechtsbedingten Lohnunterschiede gemeldet.


De totale werkloosheid onder vrouwen is lager dan het EU-gemiddelde, en het verschil met de werkloosheid onder mannen neemt af.

Insgesamt ist die Arbeitslosigkeit von Frauen geringer als der EU-Durchschnitt, und auch der Abstand zur Arbeitslosigkeit von Männern reduziert sich derzeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkloosheid onder vrouwen onaanvaardbaar veel' ->

Date index: 2023-11-16
w