Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers betreft voldoen " (Nederlands → Duits) :

Schepen die niet aan de normen voldoen zijn onaanvaardbaar zowel wat de rechten van werknemers betreft als wat de veiligheid, beveiliging en milieubescherming betreft.

Unternormige Schiffe sind sowohl im Sinne der Arbeitnehmerrechte als auch im Sinne der Schiffssicherheit und der Gefahrenabwehr sowie des Umweltschutzes inakzeptabel.


We moeten met name onze steun verlenen aan de in de ontwerprichtlijn vermelde oplossingen in verband met de gelijkheid van behandeling van uitzendkrachten en andere werknemers met betrekking tot hun statuut en veiligheid. Dit geldt eveneens voor de naleving van de sociale normen waaraan ondernemingen moeten voldoen op het vlak van gelijke behandeling, met name wat het salaris en de arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten en andere werknemers betreft.

Wir sollten insbesondere die in dem Richtlinienentwurf in Bezug auf die Gleichstellung der Leiharbeitnehmer mit anderen Beschäftigten enthaltenen Regelungen hinsichtlich Status und Sicherheit unterstützen. Gleiches gilt für die Respektierung von Sozialstandards durch die Arbeitgeber im Bereich der Gleichbehandlung, bei der Bezahlung und den Arbeitsbedingungen von Leiharbeitnehmern und anderen Beschäftigten.


We moeten met name onze steun verlenen aan de in de ontwerprichtlijn vermelde oplossingen in verband met de gelijkheid van behandeling van uitzendkrachten en andere werknemers met betrekking tot hun statuut en veiligheid. Dit geldt eveneens voor de naleving van de sociale normen waaraan ondernemingen moeten voldoen op het vlak van gelijke behandeling, met name wat het salaris en de arbeidsvoorwaarden van uitzendkrachten en andere werknemers betreft.

Wir sollten insbesondere die in dem Richtlinienentwurf in Bezug auf die Gleichstellung der Leiharbeitnehmer mit anderen Beschäftigten enthaltenen Regelungen hinsichtlich Status und Sicherheit unterstützen. Gleiches gilt für die Respektierung von Sozialstandards durch die Arbeitgeber im Bereich der Gleichbehandlung, bei der Bezahlung und den Arbeitsbedingungen von Leiharbeitnehmern und anderen Beschäftigten.


5. De lidstaten mogen de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde verplichtingen beperken tot de ondernemingen of de vestigingen die, wat het aantal werknemers betreft, voldoen aan de voorwaarden voor de verkiezing of de aanwijzing van een collegiaal lichaam dat de werknemers vertegenwoordigt.

5. Die Mitgliedstaaten können die in den Absätzen 1, 2 und 3 vorgesehenen Verpflichtungen auf Unternehmen oder Betriebe beschränken, die hinsichtlich der Zahl der beschäftigten Arbeitnehmer die Voraussetzungen für die Wahl oder Bestellung eines Kollegiums als Arbeitnehmervertretung erfuellen.


5. De lidstaten mogen de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde verplichtingen beperken tot de ondernemingen of de vestigingen die, wat het aantal werknemers betreft, voldoen aan de voorwaarden voor de verkiezing of de aanwijzing van een collegiaal lichaam dat de werknemers vertegenwoordigt.

5. Die Mitgliedstaaten können die in den Absätzen 1, 2 und 3 vorgesehenen Verpflichtungen auf Unternehmen oder Betriebe beschränken, die hinsichtlich der Zahl der beschäftigten Arbeitnehmer die Voraussetzungen für die Wahl oder Bestellung eines Kollegiums als Arbeitnehmervertretung erfuellen.


5. De lidstaten mogen de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde verplichtingen beperken tot de ondernemingen of de vestigingen die wat het aantal werknemers betreft, voldoen aan de voorwaarden voor de verkiezing of de aanwijzing van een collegiaal lichaam dat de werknemers vertegenwoordigt.

(5) Die Mitgliedstaaten können die in den Absätzen 1, 2 und 3 vorgesehenen Verpflichtungen auf Unternehmen oder Betriebe beschränken, die hinsichtlich der Zahl der beschäftigten Arbeitnehmer die Voraussetzungen für die Wahl oder Bestellung eines Kollegiums als Arbeitnehmervertretung erfuellen.


(b) Ter voorkoming van oneerlijke concurrentie en een ongelijke behandeling voor wat betreft het beschermingsniveau dat werknemers en andere personen wordt geboden, dient de Commissie zo spoedig mogelijk en in elk geval niet later dan 31 december 2002 voorstellen in voor een richtlijn van de Raad en het Parlement of wijzigingen van de huidige richtlijn, waarin minimumnormen worden vastgesteld waaraan alle nationale registratieregelingen voor bedrijven die betrokken zijn bij het slopen, onderhouden of renoveren van gebouwen die asbest bevatten of mogelijk bevatte ...[+++]

(b) Um einen unlauteren Wettbewerb und Ungleichheiten beim Ausmaß des Schutzes für die Arbeitnehmer und anderen Personen zu vermeiden, legt die Kommission möglichst bald, in jedem Fall aber bis 31. Dezember 2002 Vorschläge für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates oder für Änderungen an der bestehenden Richtlinie vor, in denen Mindestnormen festgelegt werden, die bei der Aufstellung aller einzelstaatlichen Registrierungssysteme für Unternehmen, die sich an Abbruch-, Instandhaltungs- oder Renovierungsarbeiten in asbesthaltigen oder möglicherweise asbesthaltigen Gebäuden beteiligen, eingehalten werden müssen.


(17 bis) Ter voorkoming van oneerlijke concurrentie en een ongelijke behandeling voor wat betreft het beschermingsniveau dat werknemers en andere personen wordt geboden, dient de Commissie zo spoedig mogelijk en in elk geval niet later dan 31 december 2003 voorstellen in waarin minimumnormen worden vastgesteld waaraan alle nationale registratieregelingen voor bedrijven die betrokken zijn bij het slopen, onderhouden of renoveren van gebouwen die asbest bevatten of mogelijk bevatten, moeten voldoen ...[+++]

17a) Um einen unlauteren Wettbewerb und Ungleichheiten beim Ausmaß des Schutzes für die Arbeitnehmer und anderen Personen zu vermeiden, legt die Kommission möglichst bald, in jedem Fall aber bis 31. Dezember 2003 Vorschläge vor, in denen Mindestnormen festgelegt werden, die bei der Aufstellung aller einzelstaatlichen Registrierungssysteme für Unternehmen, die sich an Abbruch-, Instandhaltungs- oder Renovierungsarbeiten in asbesthaltigen oder möglicherweise asbesthaltigen Gebäuden beteiligen, eingehalten werden müssen.


25. Wat de sociale wetgeving betreft, neemt de Raad met voldoening kennis van het politiek akkoord tussen de Raad en het Europees Parlement over de richtlijnen inzake de informatie en raadpleging van werknemers en de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever.

25. Was die Rechtsvorschriften im Sozialbereich anbelangt, so nimmt der Europäische Rat mit Befriedigung Kenntnis von der zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament erzielten politischen Einigung über die Richtlinien "Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer" und "Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers betreft voldoen' ->

Date index: 2021-03-23
w