Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkzaamheden vooral aandacht » (Néerlandais → Allemand) :

49. verzoekt de Commissie in het kader van haar werkzaamheden vooral aandacht te schenken aan de situatie in ontwikkelingslanden en de voedselautonomie van deze derde landen niet in gevaar te brengen;

49. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in ihren Aktivitäten besonderes Augenmerk auf die Situation in Entwicklungsländern zu legen und die Selbstversorgung von Lebensmitteln in diesen Drittstaaten nicht zu gefährden;


49. verzoekt de Commissie in het kader van haar werkzaamheden vooral aandacht te schenken aan de situatie in ontwikkelingslanden en de voedselautonomie van deze derde landen niet in gevaar te brengen;

49. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in ihren Aktivitäten besonderes Augenmerk auf die Situation in Entwicklungsländern zu legen und die Selbstversorgung von Lebensmitteln in diesen Drittstaaten nicht zu gefährden;


50. verzoekt de Commissie in het kader van haar werkzaamheden vooral aandacht te schenken aan de situatie in ontwikkelingslanden en de voedselautonomie van deze derde landen niet in gevaar te brengen;

50. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in ihren Aktivitäten besonderes Augenmerk auf die Situation in Entwicklungsländern zu legen und die Selbstversorgung von Lebensmitteln in diesen Drittstaaten nicht zu gefährden;


Daarom heb ik in dit verslag, waarin ik nauwelijks op afzonderlijke deelgebieden ben ingegaan, vooral aandacht besteed aan de vraag wat er in de afgelopen jaren, tussen het verschijnen van het Blauwboek in 2007 en heden, is gebeurd, waar nog ontwikkeling nodig is en welke werkzaamheden moeten worden voortgezet.

Deswegen habe ich in diesem Bericht, in dem ich nicht so stark auf einzelne Bereiche eingegangen bin, vor allen Dingen darauf geschaut, was in den letzten Jahren, seit das Blaubuch 2007 existiert, bis jetzt passiert ist, was man noch entwickeln will, was noch weiterhin betrieben werden muss.


De Unie, die zich tijdens de fase van de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht vooral heeft geconcentreerd op het nemen van wetgevingsmaatregelen, aangevuld met financiële steun op vrij kleine schaal, moet met haar werkzaamheden thans een nieuwe fase ingaan, waarin meer aandacht wordt besteed aan het operationele aspect.

Während sich die EU bislang im Zuge des Aufbaus des Raums der Freiheit, der Sicherheit und der Justiz auf Rechtsvorschriften und, ergänzend, auf eine eher begrenzte finanzielle Unterstützung konzentriert hat, sollte sie nun zu einer stärker operativ ausgerichteten Phase übergehen.


Het EFC had in zijn voorbereidende werkzaamheden vooral aandacht voor de verbetering van de functionering van de financiële markten in het algemeen, de rol van de efficiënte markten van risicokapitaal en de kwaliteit en het houdbare karakter van de overheidsfinanciën.

Im Mittelpunkt der Vorarbeiten des WFA standen insbesondere die Verbesserung der Funktionsweise der Finanzmärkte im allgemeinen, die Rolle effizienter Risikokapitalmärkte sowie die Qualität und Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen.


Dat betekent dat zij - terecht - vooral aandacht schenkt aan de rechten van de Gemeenschap. Naast de Verdragen hebben wij echter ook de ongeschreven rechten van de lidstaten. Mijns inziens moet de Commissie zich in haar werkzaamheden meer als hoedster van de rechten van de lidstaten gedragen.

Aber hinter den Verträgen stehen ungeschrieben die Rechte der Mitgliedstaaten, und ich glaube, es ist an der Zeit, daß die Kommission sich bei ihrer Arbeit mehr als die Hüterin der Rechte der Mitgliedstaaten versteht.


Voor de ondernemingen die in het toerisme hun belangrijkste bron van inkomsten vinden, wordt in het verslag voornamelijk aandacht besteed aan de werkzaamheden op het gebied van: - de afschaffing van de technische en wettelijke hinderpalen; - de bescherming van een concurrerende markt; - de verbetering van het klimaat waarin de ondernemingen, met name de kleine en middelgrote ondernemingen, werkzaam zijn, door vooral de transnationale samenwerking en de invoering van nieuwe technologieën te bevorderen; - de afstemming van het werkaa ...[+++]

Für die Unternehmen, die ihre Haupteinnahmen mit Fremdenverkehrsleistungen erzielen, nennt der Bericht insbesondere folgende Maßnahmen: - die Beseitigung technischer und rechtlicher Handelshemmnisse; - der Erhalt eines uneingeschränkten Wettbewerbs, - die Verbesserung des Umfelds, in dem die Unternehmen, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, operieren, durch Förderung der länderübergreifenden Zusammenarbeit undder Einführung neuerTechnologien; - der Ausgleich zwischen Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt; - der Aufbau eines Verkehrssystems, das die Anbindung der Randregionen fördert, gleichzeitig jedoch effizient und umw ...[+++]


De aandacht gaat vooral uit naar de verbetering van de kwaliteit van het plaatselijk bestuur, toenemende decentralisatie en versterking van de democratie. MEDURBS beoogt de bevordering van : - de vorming of versterking van transmediterrane netwerken van lokale overheden in Europa en de derde landen rond de Middellandse Zee; - de uitwisseling binnen dergelijke netwerken van ervaring en know-how omtrent stedelijk bestuur en ontwikkeling; - de ontwikkeling van duurzame samenwerking tussen partners binnen netwerken; - pogingen om de burgermaatschappij actief te betrekken bij de ...[+++]

Im Mittelpunkt von MED-URBS stehen eindeutig die qualitative Verbesserung der Kommunalverwaltung, die Dezentralisierung und die Stärkung der Demokratie. Mit MED-URBS sollen gefördert werden: - die Schaffung oder Verstärkung der transmediterranen Netze, die Gebietskörperschaften Europas und der MDL miteinander verbinden; - der Austausch von Erfahrungen und Know-how in Fragen der Stadtverwaltung und -entwicklung; - der Aufbau einer dauerhaften Zusammenarbeit zwischen den Netzpartnern; - die Bemühungen zur Förderung einer aktiven Einbindung der Zivilgesellschaft in die Netzaktivitäten; - die Verbreitung der mit den MED-URBS-Netzen gewon ...[+++]


In dit verband moet worden gewezen op twee belangrijke wijzigingen: - de groep moet zich bij de bedoelde werkzaamheden bij voorrang buigen over de prioritaire marktordeningen; daarbij moet de aandacht vooral worden toegespitst op concrete problemen op het stuk van uitvoering en controle, en moet ook worden bezien in hoeverre de voorschriften aansluiten bij de werkelijkheid, en of bepaalde voorschriften wel op het niveau van de Gemeenschap moeten worden vastgesteld; - niet alleen de diensten van de Commissie, ook ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist auf zwei wichtige Änderungen hinzuweisen: - Die der Sachverständigengruppe übertragene Analysetätigkeit wird künftig auf die Marktorganisationen von besonderer Bedeutung ausge- richtet und konzentriert sich dabei auf die konkreten Durchführungs- und Kontrollprobleme sowie auf die Fragen, ob die bestehenden Rechts- vorschriften den realen Gegebenheiten angemessen sind und ob die je- weiligen Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene erlassen werden müssen. - Befaßt werden kann die Sachverständigengruppe nicht nur durch die Dienststellen der Kommission, sondern auch durch die Mitgliedstaaten sowie die anderen Org ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden vooral aandacht' ->

Date index: 2021-08-05
w