Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeschafte trein
Afwijking van de wet
Bijzondere wet
Consulent wet maatschappelijke ondersteuning
Consulente wet maatschappelijke ondersteuning
De invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft
Geldigheid van de wet
Goedkeuring van de wet
Gokwet
Gokwetgeving
Inbreuk op de wet
Medewerker sociale zekerheid
Medewerkster sociale zekerheid
Opgeheven trein
Schending van de wet
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Verwerping van de wet
Voorwaarde voor toepassing
Wet
Wet interpreteren
Wet op de kansspelen
Wet van constant draaiingsmoment
Wet van constant draaimoment
Wet van constant moment
Wijze van toepassing van de wet

Vertaling van "wet afgeschaft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]


de invoerrechten worden door de Lid-Staten afgeschaft

die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft


afgeschafte trein | opgeheven trein

ausgefallener Zug | ausgelegter Zug




wet van constant draaiingsmoment | wet van constant draaimoment | wet van constant moment

Flaechensatz


goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


consulent wet maatschappelijke ondersteuning | medewerkster sociale zekerheid | consulente wet maatschappelijke ondersteuning | medewerker sociale zekerheid

Sachbearbeiterin - Sozialversicherung | Sozialversicherungsfachangestellter | Sachbearbeiter - Sozialversicherung | Sozialversicherungsfachangestellter/Sozialversicherungsfachangestellte






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finland heeft de wet afgeschaft die de openingstijden regelde en heeft ook stappen gezet om de vestigingsvoorwaarden in de detailhandel te verbeteren door veranderingen op het gebied van ruimtelijke ordening.

Finnland hat sein Gesetz zur Regelung der Öffnungszeiten aufgehoben und darüber hinaus durch Änderungen an seiner Flächennutzungsplanung einige Schritte zur Verbesserung der Bedingungen für Niederlassungen im Einzelhandelssektor unternommen.


De wet van 21 december 2009 heeft die voorwaarde afgeschaft en heeft de limitatieve lijst van correctionaliseerbare misdaden uitgebreid, enerzijds, met de poging tot misdaad strafbaar met levenslange opsluiting en, anderzijds, met enkele specifieke misdaden waarop de wet een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde.

Durch das Gesetz vom 21. Dezember 2009 wurde diese Bedingung abgeschafft und die erschöpfende Liste von korrektionalisierbaren Verbrechen erweitert, einerseits um den Versuch eines mit lebenslänglicher Zuchthausstrafe bedrohten Verbrechens und andererseits um einige spezifische Verbrechen, für die im Gesetz eine Zuchthausstrafe von mehr als zwanzig Jahren vorgesehen war.


Na de goedkeuring van de communautaire richtsnoeren betreffende staatssteun voor het zeevervoer van 2004 (hierna de „richtsnoeren van 2004” genoemd) (6), heeft Frankrijk bij de rectificerende begrotingswet voor 2005 (wet nr. 2005-1720 van 30 december 2005) een algemene bepaling inzake de door de schepen gevoerde vlag ingevoerd en de specifieke bepaling voor schepen met het tijdcharterstatuut afgeschaft.

Nach Erlass der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Seeverkehr von 2004 (6) (im Folgenden „Leitlinien von 2004“) führte Frankreich mit dem Finanzberichtigungsgesetz für 2005 (Gesetz Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005) eine allgemeine Beflaggungsvorschrift ein und hob die spezifische Vorschrift für auf Zeit gecharterte Schiffe auf.


We hebben nog maar kort geleden de Alfano-wet afgeschaft, die de heer Berlusconi had verzonnen om zich te beschermen tegen de rechtbanken en tegen alle rechtszaken die tegen hem lopen.

Erst kürzlich haben wir das Alfano-Gesetz aufgehoben, das sich Herr Berlusconi ausgedacht hatte, um sich selbst vor den Gerichten und allen derzeit laufenden Verfahren zu schützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat tijdens het vierde Wereldcongres tegen de doodstraf, dat in februari 2010 in Genève is gehouden, de staten waar de doodstraf de facto is afgeschaft ertoe zijn opgeroepen de doodstraf bij formele wet af te schaffen, de staten waar de doodstraf is afgeschaft de universele afschaffing als thema in hun internationale betrekkingen te integreren, en de internationale en regionale organisaties universele afschaffing te steunen door de aanneming van resoluties voor een moratorium op executies,

L. unter Hinweis darauf, dass auf dem vierten Weltkongress gegen die Todesstrafe, der im Februar 2010 in Genf zusammentrat, an die Staaten, die die Todesstrafe de facto abgeschafft haben, ein Aufruf gerichtet wurde, die Todesstrafe per Gesetz abzuschaffen, wobei gleichzeitig an die Staaten, die die Todesstrafe abgeschafft haben, der Aufruf erging, das Thema der weltweiten Abschaffung in ihren internationalen Beziehungen zur Sprache zu bringen, und die internationalen und regionalen Organisationen aufgefordert wurden, die weltweite Abschaffung durch die Annahme von Resolutionen für ein Moratorium für Hinrichtungen zu unterstützen,


L. overwegende dat tijdens het vierde Wereldcongres tegen de doodstraf, dat in februari 2010 in Genève is gehouden, de staten waar de doodstraf de facto is afgeschaft ertoe zijn opgeroepen de doodstraf bij wet af te schaffen, de staten waar de doodstraf is afgeschaft de universele afschaffing als thema in hun internationale betrekkingen te integreren, en de internationale en regionale organisaties om universele afschaffing te steunen door de aanneming van resoluties voor een moratorium op executies,

L. unter Hinweis darauf, dass auf dem vierten Weltkongress gegen die Todesstrafe, der im Februar 2010 in Genf zusammentrat, an die Staaten, die die Todesstrafe de facto abgeschafft haben, ein Aufruf gerichtet wurde, die Todesstrafe per Gesetz abzuschaffen, wobei gleichzeitig an die Staaten, die die Todesstrafe abgeschafft haben, der Aufruf erging, das Thema der weltweiten Abschaffung in ihren internationalen Beziehungen zur Sprache zu bringen, und die internationalen und regionalen Organisationen aufgefordert wurden, die weltweite Abschaffung durch die Annahme von Resolutionen für ein Moratorium für Hinrichtungen zu unterstützen,


Met die wet worden de folterkamers in feite toegestaan, wordt voor "terreurverdachten" het Habeas Corpus, de verplichte bijstand door een advocaat, afgeschaft, krijgt de president van de VS de bevoegdheid om personen zonder beperking en zonder vervolging te laten vasthouden, en om speciale rechtbanken op te richten die kunnen oordelen op basis van niet-onthulde en onbewezen gegevens en van met geweld verkregen verklaringen.

Nach diesem Gesetz ist Folter grundsätzlich erlaubt, das Recht des Habeas Corpus für Personen, die wegen Terrorverdacht in Haft genommen werden, wird ebenso außer Kraft gesetzt wie die Vorschrift, wonach sie einen Anwalt zu ihrer Verteidigung bestellen können, und der amerikanische Präsident hat das Recht, anzuordnen, dass Personen auf unbegrenzte Zeit ohne Anklage festgehalten werden und kann Sondergerichte einsetzen, die Urteile auf der Grundlage nicht freigegebener und nicht offen gelegter und nicht begründeter Informationen und unter Zwang gewonnener Beweise fällen können.


Er moeten onmiddellijk maatregelen worden genomen, met name moet artikel 301 uit het wetboek van strafrecht worden afgeschaft, de antiterrorismewet in overeenstemming worden gebracht met het internationaal recht, straffeloosheid worden tegengegaan - in 2005 zijn slechts twee van de 305 aangeklaagde politieagenten veroordeeld -, de wet inzake schadevergoedingen ten uitvoer worden gelegd - 2000 van de 3000 zaken zijn afgehandeld in de provincie Akari - en tot slot de landelijke kiesdrempel van tien procent worden afgeschaft, die belet dat het volk op democr ...[+++]

Ein sofortiges Handeln ist erforderlich, insbesondere die Aufhebung von Artikel 301 des Strafgesetzbuchs, die Abstimmung der Antiterrorgesetze mit dem Völkerrecht, die Bekämpfung von Straflosigkeit – 2005 wurden nur zwei von 305 angeklagten Polizisten verurteilt –, die Umsetzung des Kompensationsgesetzes – 2000 Fälle von 3000 wurden in der Provinz Akari bearbeitet – und schließlich die Abschaffung der nationalen Wahlklausel von 10 %, die eine demokratische Meinungsäußerung der Bevölkerung behindert.


Die verhoging werd bij artikel 9 van de bestreden wet afgeschaft om reden dat zij een onbillijke situatie in het leven riep doordat het voor personen die hun loopbaan binnen de politie beëindigden, mogelijk was die verhoging te genieten, hoewel zij binnen de politie slechts enkele maanden dienst op hun actief hadden, terwijl de personen die hun loopbaan binnen een gemeentelijke administratieve dienst beëindigden, maar die binnen de gemeentepolitie meer tijd hadden doorgebracht, die verhoging niet konden genieten (Parl. St., Kamer, 2000-2001, Doc.

Diese Erhöhung ist durch Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes aufgehoben worden mit der Begründung, dass sie eine ungerechte Situation schuf, indem sie es Personen, die ihre Laufbahn innerhalb der Polizei beendeten, erlaubte, in den Genuss dieser Erhöhung zu gelangen, obwohl sie nur einige Monate Dienst innerhalb der Polizei geleistet hätten, während die Personen, die ihre Laufbahn innerhalb einer Gemeindeverwaltung beendeten, aber mehr Zeit innerhalb der Gemeindepolizei verbracht hätten, nicht in den Vorteil dieser Erhöhung gelangen könnten (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.


Bij die wet worden de taken gepreciseerd van de regelgevingsautoriteit voor telecommunicatiediensten (RATD), wordt de toegang tot de telecommarkt vereenvoudigd en wordt de toekenning van vergunningen voor telecommunicatie-activiteiten afgeschaft.

Dieses Gesetz erläutert die Funktionen der Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Post, vereinfacht den Zugang zum Telekommunikationsmarkt und hebt die Lizenzvergabe für Telekommunikation auf.


w