Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weten intern heeft gedebatteerd " (Nederlands → Duits) :

In de aangehaalde arresten Schmidberger en Omega heeft het Hof echter geoordeeld dat de uitoefening van de in die zaken betrokken grondrechten, te weten respectievelijk de vrijheid van meningsuiting en vergadering en de eerbied voor de menselijke waardigheid, niet buiten de werkingssfeer van de Verdragsbepalingen valt en dat hun uitoefening in overeenstemming moet worden gebracht met de vereisten die de door dit Verdrag beschermde rechten stellen, en in overeenstemming moet zijn met het evenredigheidsbeginsel (zie ...[+++]

Allerdings hat der Gerichtshof in den Urteilen Schmidberger und Omega entschieden, dass die Ausübung der dort betroffenen Grundrechte, nämlich der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der Menschenwürde, nicht außerhalb des Anwendungsbereichs der Bestimmungen des Vertrags liegt und dass sie mit den Erfordernissen hinsichtlich der durch den Vertrag geschützten Rechte in Einklang gebracht werden und dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz entsprechen muss (vgl. in diesem Sinne Urteile Schmidberger, Randnr. 77, und Omega, Randnr. 36) » (EuGH, 1. Dezember 2007, C-438/05, International Transport Workers' Federation und Finnish Seamen's Union, Ra ...[+++]


In de aangehaalde arresten Schmidberger en Omega heeft het Hof echter geoordeeld dat de uitoefening van de in die zaken betrokken grondrechten, te weten respectievelijk de vrijheid van meningsuiting en vergadering en de eerbied voor de menselijke waardigheid, niet buiten de werkingssfeer van de Verdragsbepalingen valt en dat hun uitoefening in overeenstemming moet worden gebracht met de vereisten die de door dit Verdrag beschermde rechten stellen, en in overeenstemming moet zijn met het evenredigheidsbeginsel (zie ...[+++]

Allerdings hat der Gerichtshof in den Urteilen Schmidberger und Omega entschieden, dass die Ausübung der dort betroffenen Grundrechte, nämlich der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der Menschenwürde, nicht außerhalb des Anwendungsbereichs der Bestimmungen des Vertrags liegt und dass sie mit den Erfordernissen hinsichtlich der durch den Vertrag geschützten Rechte in Einklang gebracht werden und dem Verhältnismäßigkeitsgrundsatz entsprechen muss (vgl. in diesem Sinne Urteile Schmidberger, Randnr. 77, und Omega, Randnr. 36) » (EuGH, 1. Dezember 2007, C-438/05, International Transport Workers' Federation und Finnish Seamen's Union, Ra ...[+++]


Ik geloof echter dat er een tegenspraak in de houding van de PPE-DE-Fractie is – een tegenspraak waarover de PPE-DE-Fractie naar mijn weten intern heeft gedebatteerd – en er is een tegenspraak in dit verslag.

Meiner Meinung nach besteht aber ein Widerspruch in der Position der PPE-DE-Fraktion – von dem ich weiß, dass er in der PPE-DE-Fraktion intern diskutiert wurde –, und auch in diesem Bericht gibt es einen Widerspruch.


We beschouwen dit in hoge mate als een onderdeel van de “betere wetgeving”-agenda waarover dit Huis eerder deze week heeft gedebatteerd. Maar het gaat ook om samenhang tussen de wetgeving voor de interne markt en alle wetgeving op het gebied van het burgerlijk en handelsrecht, en het verbintenissenrecht hoort daar nadrukkelijk bij.

Wir sehen dies als wichtigen Teil des Plans für eine bessere Rechtsetzung, der in diesem Hohen Haus Anfang der Woche diskutiert wurde, aber auch als Kohärenz im gesamten Bereich des Zivil- und Handelsrechts, und das Vertragsrecht gehört ja auf jeden Fall dazu.


71. is ontevreden over de vage informatie van de Commissie over de renovatie van het Berlaymont-gebouw; wil graag weten of derden onregelmatigheden hebben gepleegd en welke administratieve maatregelen de Commissie intern heeft genomen;

71. ist unzufrieden mit den unklaren Auskünften der Kommission in Bezug auf die Renovierung des Berlaymont-Gebäudes; fragt, ob es zu Unregelmäßigkeiten seitens Dritter gekommen ist, und welche Verwaltungsmaßnahmen kommissionsintern ergriffen wurden;


72. is ontevreden over de vage informatie van de Commissie over de renovatie van het Berlaymont-gebouw; wil graag weten of derden onregelmatigheden hebben gepleegd en welke administratieve maatregelen de Commissie intern heeft genomen;

72. ist unzufrieden mit den unklaren Auskünften der Kommission in Bezug auf die Renovierung des Berlaymont-Gebäudes; fragt, ob es zu Unregelmäßigkeiten seitens Dritter gekommen ist, und welche Verwaltungsmaßnahmen kommissionsintern ergriffen wurden;


72. is ontevreden over de vage informatie van de Commissie over de renovatie van het Berlaymont-gebouw; wil graag weten of derden onregelmatigheden hebben gepleegd en welke administratieve maatregelen de Commissie intern heeft genomen;

72. ist unzufrieden mit den unklaren Auskünften der Kommission in Bezug auf die Renovierung des Berlaymont-Gebäudes; fragt, ob es zu Unregelmäßigkeiten seitens Dritter gekommen ist, und welche Verwaltungsmaßnahmen kommissionsintern ergriffen wurden;


151. In beide situaties geldt dat wanneer de Commissie de NRI tijdens de raadplegingstermijn heeft laten weten van mening te zijn dat de ontwerpmaatregel een belemmering zou vormen voor de interne Europese markt of wanneer de Commissie serieuze twijfels heeft ten aanzien van de verenigbaarheid van de ontwerpmaatregel met het Gemeenschapsrecht, de vaststelling van de maatregelen met nog eens maximaal twee maanden dient te worden uit ...[+++]

151. Hat die Kommission im Laufe des Konsultationsverfahrens in Bezug auf die beiden oben genannten Situationen gegenüber der NRB erklärt, dass sie der Auffassung ist, dass der Maßnahmenentwurf ein Hemmnis für den Binnenmarkt schaffen würde, oder hat sie ernsthafte Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht, dann wird der Beschluss über den Maßnahmenentwurf um höchstens zwei weitere Monate aufgeschoben.


151. In beide situaties geldt dat wanneer de Commissie de NRI tijdens de raadplegingstermijn heeft laten weten van mening te zijn dat de ontwerpmaatregel een belemmering zou vormen voor de interne Europese markt of wanneer de Commissie serieuze twijfels heeft ten aanzien van de verenigbaarheid van de ontwerpmaatregel met het Gemeenschapsrecht, de vaststelling van de maatregelen met nog eens maximaal twee maanden dient te worden uit ...[+++]

151. Hat die Kommission im Laufe des Konsultationsverfahrens in Bezug auf die beiden oben genannten Situationen gegenüber der NRB erklärt, dass sie der Auffassung ist, dass der Maßnahmenentwurf ein Hemmnis für den Binnenmarkt schaffen würde, oder hat sie ernsthafte Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht, dann wird der Beschluss über den Maßnahmenentwurf um höchstens zwei weitere Monate aufgeschoben.


Hoewel ANF Lingen de bevoegde diensten van het Directoraat Veiligheidscontrole heeft laten weten dat zij nieuwe interne beheers- en hanteringsvoorschriften wil gaan toepassen, en zij heeft toegezegd deze schriftelijk mede te delen, is de Commissie van mening dat de duur van de onderbeheerstelling dient te worden bepaald op vier maanden, te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de naam van de persoon of de namen van de personen die voor deze taak is respectievelijk zijn aangewezen.

Obwohl ANF Lingen den zuständigen Stellen der Euratom-Sicherheitsüberwachung mitgeteilt hat, daß es neue interne Vorschriften für die Buchführung und Handhabung ausarbeiten und diese mitteilen werde, hält die Kommission es für angebracht, die Dauer der Übertragung der Verwaltung des Unternehmens auf vier Monate, gerechnet ab dem Tag der Mitteilung des/der Namen(s) der mit der Verwaltung beauftragten Person(en), festzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten intern heeft gedebatteerd' ->

Date index: 2024-04-27
w