Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetenschap dat mochten zich problemen " (Nederlands → Duits) :

Mochten sommige van de bovenbeschreven potentiële structurele problemen zich ook daadwerkelijk voordoen, dan zullen verregaande maatregelen moeten worden genomen om ervoor te zorgen dat de grote Europese sector van de beleggingsfondsen over de juiste instrumenten beschikt en dat de Europese beleggers een hoog niveau van bescherming genieten wanneer zij het volgende decennium binnentreden.

Sollten einige der oben genannten strukturellen Bedenken konkrete Form annehmen, bedarf es weit reichender Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der große europäische Fondssektor mit den richtigen Mitteln ausgestattet wird und die europäischen Anleger auch in den nächsten zehn Jahren einen hohen Schutz genießen.


Mijns inziens is het essentieel dat de Europese burgers vrij kunnen reizen in de Europese Unie, en zich veilig kunnen voelen in de wetenschap dat mochten zich problemen voordoen, zij niet te maken zullen krijgen met onnodige beperkingen wanneer zij in een andere lidstaat naar de rechter willen stappen om schadevergoeding te eisen.

Ich halte es für wesentlich, dass europäische Bürger in der Europäischen Union Reisefreiheit genießen und dabei sicher sein können, dass sie im Notfall eine angemessene grenzüberschreitende Rechtshilfe erhalten, ohne dabei auf unnötige Hemmnisse zu stoßen.


2. De bevoegde autoriteiten bieden de Commissie, of de door haar aangewezen personen of instanties, toegang tot de relevante documenten en gegevens, mochten zich problemen voordoen die de goede werking van het FLEGT-vergunningensysteem belemmeren.

(2) Treten Probleme auf, die das wirksame Funktionieren des FLEGT-Genehmigungssystems beeinträchtigen, so gewähren die zuständigen Stellen der Kommission oder den von der Kommission benannten Personen oder Stellen Zugang zu den einschlägigen Dokumenten und Daten.


Ik denk dat een van de lessen van de huidige crisis tussen Moskou en Kiev is dat we de middelen moeten hebben om zulke problemen te kunnen oplossen als ze zich nog eens mochten voordoen, zowel met betrekking tot Rusland als met betrekking tot Oekraïne.

Ich denke, eine Lehre aus der aktuellen Krise zwischen Moskau und Kiew ist folgende: wir sollten über die Mittel verfügen, eine Lösung dieser Probleme möglich zu machen, wenn sie künftig erneut auftreten, sowohl was Russland als auch die Ukraine anbelangt.


Ik denk dat een van de lessen van de huidige crisis tussen Moskou en Kiev is dat we de middelen moeten hebben om zulke problemen te kunnen oplossen als ze zich nog eens mochten voordoen, zowel met betrekking tot Rusland als met betrekking tot Oekraïne.

Ich denke, eine Lehre aus der aktuellen Krise zwischen Moskau und Kiew ist folgende: wir sollten über die Mittel verfügen, eine Lösung dieser Probleme möglich zu machen, wenn sie künftig erneut auftreten, sowohl was Russland als auch die Ukraine anbelangt.


De Commissie stelt zich als een oprechte makelaar tussen de twee begrotingsautoriteiten op en probeert een goed en evenwichtig resultaat voor ons allemaal tot stand te brengen bij het zoeken naar budget, in de wetenschap dat we nog grote problemen met elkaar moeten oplossen, zoals Galileo en de EIT, waarvoor ons voorstel op tafel ligt, hangende het besluit van de Raad.

Die Kommission wird sich als Vermittler zwischen den beiden Haushaltsbehörden mit aller Kraft dafür einsetzen und versuchen, das beste, für alle Beteiligten annehmbare Ergebnis bei der Aufstellung des Haushaltsplans zu erreichen. Dies ist insbesondere angesichts der nach wie vor bestehenden gravierenden Probleme erforderlich, für die wir gemeinsam eine Lösung finden müssen, wie zum Beispiel Galileo, aber auch das ETI, bei dem nach der Präsentation unseres Vorschlags nun vor allem noch die Entscheidung des Rates aussteht.


Er bestaan onder de burgers gemengde gevoelens ten aanzien van de mogelijke voordelen en een echte publieke controle van wetenschap en technologie. Enerzijds willen ze graag dat de onderzoekssector zich meer inzet voor de oplossing van de huidige problemen (ziekten, vervuiling, epidemieën, werkloosheid, klimaatverandering, vergrijzing van de bevolking, enz.) en beter an ...[+++]

Somit steht die Gesellschaft vor einem Dilemma: Einerseits besteht der Wunsch nach verstärkten Forschungsanstrengungen, die sich mit den großen Problemen unserer Gesellschaft befassen (Krankheiten, Umweltverschmutzung, Epidemien, Arbeitslosigkeit, Klimaänderung, Überalterung der Bevölkerung usw.), andererseits besteht wachsendes Misstrauen angesichts möglicher Missbräuche der Wissenschaft.


Mochten zich operationele problemen voordoen, stel de diensten hiervan dan met spoed op de hoogte zodat deze verholpen kunnen worden.

Sollten irgendwelche funktionsbedingten Störungen auftreten, informieren Sie bitte unverzüglich die Dienststellen, damit diese gelöst werden können.


Mochten zich grote problemen voordoen, dan zal de Commissie voorstellen voor een oplossing doen.

Sollte sie dabei auf größere Probleme stoßen, wird sie entsprechende Lösungsvorschläge vorlegen.


- Oplossen van complexe problemen in wetenschap, techniek, handel en samenleving: Het doel is technologieën te ontwikkelen om computer- en opslagfaciliteiten die zich op geografisch verspreide locaties bevinden inzetbaar te maken en deze op naadloze wijze toegankelijk te maken voor het oplossen van complexe problemen in de wetenschap, de industrie, het bedrijfsleven en ...[+++]

- Lösung komplexer Probleme in den Bereichen Wissenschaft, Technik, Wirtschaft und Gesellschaft: Ziel ist die Entwicklung von Technologien zur Erschließung geografisch weit verstreut vorhandener Rechen- und Speicherkapazitäten, um sie für die Lösung komplexer Probleme in den Bereichen Wissenschaft, Technik, Wirtschaft und Gesellschaft nahtlos zugänglich zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetenschap dat mochten zich problemen' ->

Date index: 2021-02-05
w