Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt

Traduction de «wetgeving had ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Het college van procureurs-generaal had immers, in zijn omzendbrief nr. 2/2014, de aandacht erop gevestigd dat de wetgever, op het ogenblik dat hij het elektronisch toezicht had ingevoerd als een modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis, het lot van die modaliteit bij de regeling van de rechtspleging niet had vastgelegd.

Das Kollegium der Generalprokuratoren hatte nämlich in seinem Rundschreiben Nr. 2/2014 darauf aufmerksam gemacht, dass der Gesetzgeber zu dem Zeitpunkt, als er die elektronische Überwachung als eine Modalität für die Vollstreckung der Untersuchungshaft eingeführt hatte, den Umgang mit dieser Modalität bei der Regelung des Verfahrens nicht festgelegt hatte.


De wetgeving had sinds juli 2010 moeten zijn ingevoerd.

Die Vorschriften hätten seit Juli 2010 umgesetzt sein müssen.


De wetgeving had op 30 april 2006 moeten zijn ingevoerd.

Die Vorschriften hätten bis zum 30. April 2006 in Kraft treten müssen.


De wetgeving had uiterlijk op 13 oktober 2013 moeten zijn ingevoerd.

Die Umsetzungsvorschriften hätten bis zum 13. Oktober 2013 in Kraft treten müssen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de geachte afgevaardigde alleen vragen of hij niet van mening is dat zijn tirade tegen de Europese Unie sterker zou zijn als de Britse regering geen vergelijkbare wetgeving had ingevoerd, voordat de Europese Unie dat deed?

– Herr Präsident, ich möchte dem ehrenwerten Gentleman nur eine Frage stellen: Würde seine Tirade gegen die Europäische Union nicht härter ausfallen, wenn die britische Regierung vor der Europäischen Union nicht eine ähnliche Rechtsvorschrift erlassen hätte?


De desbetreffende wetgeving had uiterlijk op 19 juli 2010 moeten zijn ingevoerd.

Die Vorschriften hätten bis zum 19. Juli 2010 in Kraft treten müssen.


De wetgeving had op 1 januari 2012 moeten zijn ingevoerd.

Die Vorschriften hätten bis zum 1. Januar 2012 in Kraft treten müssen.


Als dat wel het geval was geweest, hadden enkele continentale landen, aangevoerd door Duitsland, communautaire wetgeving ingevoerd die desastreuze gevolgen zou hebben gehad voor de werkgelegenheid en de economische groei in Europa en die welhaast niet veranderd had kunnen worden.

Wenn das der Fall gewesen wäre, hätten einige Staaten auf dem Kontinent unter Führung Deutschlands eine EU-Gesetzgebung eingeführt, die verheerende Folgen für Beschäftigung und Wachstum in Europa gehabt hätte und geradezu unmöglich zu ändern gewesen wäre.


De richtlijn betreffende het statuut van de Europese vennootschap had uiterlijk 18 oktober 2004 ten uitvoer moeten worden gelegd, maar de volgende landen moeten de Commissie nog op de hoogte stellen van de wetgeving die ze hebben ingevoerd om uitvoering aan de richtlijn te geven: België, Estland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Nederland, Polen, Portugal en Slovenië.

Die Richtlinie über das Statut der Europäischen Gesellschaft sollte bis zum 18. Oktober 2004 umgesetzt werden, doch die folgenden Länder haben die Kommission noch nicht über ihre Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie in Kenntnis gesetzt: Belgien, Estland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, die Niederlande, Polen, Portugal und Slowenien.


Het principe van die bepaling werd ingevoerd in het Wetboek der successierechten bij de wet van 14 augustus 1947, dat wil zeggen in een periode waarin slechts één soort adoptie bestond, omdat de wetgever had vastgesteld dat de adoptie « al te vaak van haar doel [wordt] afgeleid en gebruikt met het doel de fiskale lasten te verlichten » (Parl. St., Kamer, 1946-1947, nr. 76, p. 4).

Das Prinzip dieser Bestimmung wurde zu einem Zeitpunkt, an dem es nur eine Art der Adoption gab, nämlich durch das Gesetz vom 14. August 1947, in das Erbschaftsteuergesetzbuch eingeführt, weil der Gesetzgeber festgestellt hatte, dass die Adoption « zweckentfremdet [wird] und zwecks Erleichterung der Steuerlast missbraucht [wird] » (Parl. Dok., Kammer, 1946-1947, Nr. 76, S. 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving had ingevoerd' ->

Date index: 2024-10-14
w