Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wezen een overgangsmaatregel tussen beide " (Nederlands → Duits) :

De bestreden bepalingen, die, door het invoeren van de « bijzondere liquidatiereserve », het toepassingsgebied van de « interne liquidatie » en de « liquidatiereserve » op elkaar beogen af te stemmen, vormen in wezen een overgangsmaatregel tussen beide voormelde regelingen.

Die angefochtenen Bestimmungen, die bezwecken, durch die Einführung der « besonderen Liquidationsrücklage » den Anwendungsbereich der « internen Liquidation » und der « Liquidationsrücklage » miteinander in Einklang zu bringen, stellen im Wesentlichen eine Übergangsmaßnahme zwischen den beiden vorerwähnten Regelungen dar.


23. toont zich verontrust over het gebrek aan gedeeld begrip van het wezen van samenwerking tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap; merkt met bezorgdheid op dat de EU vaak als donor en de partnerlanden vaak als ontvangers worden gezien, terwijl beide partijen een dubbele functie zouden moeten vervullen; waarschuwt dat er door een dergelijke publieksperceptie onrealistische verwachtingen kunnen worden gewekt in de samenlevingen van het Oostelijk Partnerschap;

23. ist besorgt angesichts des fehlenden geteilten Verständnisses der wichtigsten Bestandteile der Zusammenarbeit zwischen der EU und den Ländern der Östlichen Partnerschaft; stellt mit Besorgnis fest, dass die EU häufig als Geber und die Partnerländer als Nehmer betrachtet werden, obwohl beide Seiten gleichermaßen geben und nehmen sollten; warnt davor, dass diese Art der öffentlichen Wahrnehmung unrealistische Erwartungen in den Gesellschaften der östlichen Partner wecken könnte;


Rekwirantes geven in wezen te kennen dat het Gerecht ten onrechte heeft geweigerd aan de beide met S. uitgewisselde e-mails bescherming uit hoofde van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten toe te kennen.

Die Rechtsmittelführerinnen machen im Wesentlichen geltend, dass das Gericht es zu Unrecht abgelehnt habe, den beiden mit Herrn S. gewechselten E-Mails den Schutz der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant zugutekommen zu lassen.


Vervolgens wezen de diensten ons erop dat er een zekere onverenigbaarheid was tussen beide amendementen, met betrekking tot enkele data.

Später stellten die Dienste fest, dass sie einige Angaben enthielten, die nicht miteinander vereinbar waren.


Verscheidene delegaties wezen erop dat de strategie van Lissabon en de SDO elkaar weliswaar aanvullen en ondersteunen, maar dat er niettemin een duidelijk onderscheid tussen beide processen moet worden gehandhaafd.

Mehrere Delegationen betonten, es müsse klar zwischen der Lissabon-Strategie und der Strategie für nachhaltige Entwicklung unterschieden werden, auch wenn die beiden Prozesse einander ergänzen und sich wechselseitig fördern.


B. overwegende dat de betrekkingen van de EU met haar zuidelijk partners in het Middellandse-Zeegebied in wezen worden bepaald door de welvaartskloof tussen de beide oevers, die niet is overbrugd door nauwere samenwerking in het kader van het proces van Barcelona,

B. unter Hinweis darauf, dass die Beziehungen der EU zu ihren südlichen Partnern des Mittelmeerraums grundlegend von dem Wohlstandsgefälle zwischen den beiden Ufern beeinflusst werden, das durch die verstärkte Zusammenarbeit im Rahmen des Barcelona-Prozesses nicht beseitigt werden konnte,


Veel delegaties wezen op het belang van een duidelijke scheiding tussen taken op het gebied van risico-evaluatie en taken inzake risicomanagement, met dien verstande dat er tenminste een goede koppeling tussen beide taken moet komen, teneinde de beste expertise van de voedselautoriteit te verkrijgen en de wetgever in staat te stellen op het goede moment de juiste beslissingen te nemen.

Zahlreiche Delegationen wiesen auf den Grundsatz einer deutlichen Trennung der Aufgaben der Risikobewertung bzw. des Risikomanagements hin, wobei jedoch eine reibungslose Verknüpfung zwischen beiden Komponenten sicherzustellen sei, damit der Sachverstand der Lebensmittelbehörde bestmöglich genutzt und der Gesetzgeber in die Lage versetzt werde, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Entscheidungen zu treffen.


Veel delegaties wezen op het belang van een duidelijke scheiding tussen taken op het gebied van risico-evaluatie en taken inzake risicomanagement, met dien verstande dat er tenminste een goede koppeling tussen beide taken moet komen, teneinde de beste expertise van de voedselautoriteit te verkrijgen en de wetgever in staat te stellen op het goede moment de juiste beslissingen te nemen.

Zahlreiche Delegationen wiesen auf den Grundsatz einer deutlichen Trennung der Aufgaben der Risikobewertung bzw. des Risikomanagements hin, wobei jedoch eine reibungslose Verknüpfung zwischen beiden Komponenten sicherzustellen sei, damit der Sachverstand der Lebensmittelbehörde bestmöglich genutzt und der Gesetzgeber in die Lage versetzt werde, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Entscheidungen zu treffen.


Zij wezen op het belang van ontwikkelingssamenwerking als mechanisme bij uitstek voor armoedebestrijding en beklemtoonden het harmonische karakter van de economische betrekkingen tussen beide regio's, waarvan een van de hoofdkenmerken is het systeem van algemene preferenties, met zijn positieve sociale gevolgen.

Sie hoben hervor, wie wichtig die Entwicklungszusammenarbeit als wesentliches Instrument für die Unterstützung der Armutsbekämpfung ist, und betonten die regen Wirtschaftsbeziehungen zwischen beiden Regionen, deren wichtigste Grundlage das System der Allgemeinen Präferenzen mit seinen positiven sozialen Auswirkungen ist.


De ondertekenaars wezen erop dat een halve eeuw van contacten tussen mensen en omvangrijke en groeiende economische betrekkingen hebben bijgedragen tot het ontstaan van een verbondenheid die de geografische afstand tussen beide heeft overbrugd.

Die Unterzeichner stellten fest, daß die während eines halben Jahrhunderts zwischen den Menschen geknüpften Verbindungen und bedeutende, sich noch weiter intensivierende wirtschaftliche Beziehungen zu einer Verbundenheit beigetragen haben, für die die geographische Entfernung kein Hindernis mehr darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezen een overgangsmaatregel tussen beide' ->

Date index: 2024-06-15
w