Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wezenlijk probleem kunnen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Praktijkervaring, zowel in de EU als in de VS, laat zien dat octrooihinderlagen een wezenlijk probleem kunnen vormen, doordat ze het de industrie onmogelijk maken een geïnformeerde keuze te maken met betrekking tot de potentiële kosten van de technologieën die als standaard worden gekozen.

Fälle aus der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten haben gezeigt, dass der Patenthinterhalt ein wirkliches Problem für die Industrie darstellen kann, da dieses Vorgehen verhindert, dass eine fundierte, sachkundige Entscheidung über die potenziellen Kosten von für eine Norm verwendeten Technologien getroffen werden kann.


In het kader van deze beoordeling moet met name worden nagegaan of de illegale activiteiten met betrekking tot weddenschappen in Nederland een probleem kunnen vormen en of een dergelijk probleem kan worden ondervangen door uitbreiding van de toegestane en gereglementeerde activiteiten.

Im Rahmen dieser Prüfung ist insbesondere zu untersuchen, ob die rechtswidrigen Spieltätigkeiten in den Niederlanden ein Problem darstellen können und ob eine Ausweitung der zugelassenen und regulierten Tätigkeiten geeignet wäre, diesem Problem abzuhelfen.


We volgen de situatie nauwlettend in alle landen die een probleem kunnen vormen voor de eerbiediging van de grondrechten.

Wir verfolgen die Situation ja sehr aufmerksam in allen Ländern, die ein Problem für die Achtung der Grundrechte darstellen können.


Doeltreffende IER-handhaving is ook van wezenlijk belang omdat sommige namaakgoederen (zoals levensmiddelen, lichaamsverzorgingsproducten en artikelen voor kinderen) die in een ongecontroleerd kader worden geproduceerd, een groot gevaar kunnen vormen voor de gezondheid en de veiligheid van de EU-burgers.

Eine wirksame Durchsetzung der Schutzrechte ist auch deshalb wichtig, weil bestimmte nachgeahmte Waren (wie Lebensmittel, Körperpflegeprodukte oder für Kinder bestimmte Artikel), die in einem nicht regulierten Umfeld hergestellt werden, eine ernste Gefahr für die Sicherheit und die Gesundheit der Bürgerinnen und Bürger in der EU darstellen können.


Maar terwijl sommige aspecten van de aanhoudende discriminatie nog steeds een probleem kunnen vormen, schiet een suggestie dat meer EU-wetgeving de oplossing is haar doel ver voorbij.

Um darüber keine Zweifel entstehen zu lassen, haben wir unsere eigenen Änderungsanträge zu diesem Bericht eingebracht. Wenngleich einige Aspekte anhaltender Diskriminierung noch immer ein Problem darstellen mögen, ist der Gedanke, ihm durch zusätzliche EU-Rechtsvorschriften beizukommen, ziemlich abwegig.


Doeltreffende IER-handhaving maakt ook een wezenlijk deel uit van de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de EU-burgers, omdat sommige namaakgoederen (zoals levensmiddelen, lichaamsverzorgingsproducten en artikelen voor kinderen) die in een ongecontroleerd kader worden geproduceerd, een groot risico kunnen vormen.

Eine wirksame Rechtsdurchsetzung in diesem Bereich ist auch erforderlich, um die Gesundheit und Sicherheit der Bürger in der EU zu schützen, da bestimmte nachgeahmte Waren (wie Lebensmittel, Körperpflegeprodukte oder für Kinder bestimmte Artikel), die in einem nicht regulierten Umfeld hergestellt werden, eine ernsthafte Gefährdung darstellen können.


Dit is bijvoorbeeld het geval met de suitable safer alternatives. De bepaling aangaande het onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma van een onderneming, waarvan ondernemingen zonder een eigen onderzoekscentrum vrijgesteld kunnen worden, zou ook een probleem kunnen vormen.

Als problematisch könnte sich auch die Festlegung zu den Forschungs- und Entwicklungsplänen der Unternehmen erweisen, da Unternehmen, die nicht über eigene Forschungseinrichtungen verfügen, von der Erarbeitung solcher Pläne ausgenommen werden können.


De ministers waren het er tevens over eens dat maatregelen voor de behandeling van probleem­activa teneinde de stabiliteit van de banksector te garanderen in specifieke gevallen een nuttige aanvulling op de goedgekeurde instrumenten kunnen vormen.

Die Minister waren sich auch darin einig, dass zur Wahrung der Stabilität des Bankensektors Maß­nahmen, die Geschäfte mit wertgeminderten Vermögenswerten betreffen, die vereinbarten Instru­mente in bestimmten Fällen sinnvoll ergänzen können.


Uw rapporteur erkent dat veiligheid en vertrouwelijkheid een probleem kunnen vormen, maar meent toch dat artikel 19 over dit onderwerp duidelijk genoeg is.

Die Berichterstatterin ist sich der Frage der Sicherheit und Vertraulichkeit und der damit verbundenen Bedenken bewusst; sie ist jedoch der Auffassung, dass diese Frage durch Artikel 19 hinreichend geregelt ist.


De meeste lidstaten wezen er nogmaals op dat mobiliteit en migratie, hoewel het gevoelige onderwerpen zijn die een probleem kunnen vormen, ook een kans betekenen met het oog op culturele verrijking en groei.

Die meisten Mitgliedstaaten betonten erneut, dass Mobilität und Migration zwar heikle Themen seien, die eine Herausforderung darstellen könnten, aber gleichzeitig auch Möglichkeiten bieten würden, und nicht nur zu kulturellem Reichtum führen, sondern auch zum Wachstum beitragen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezenlijk probleem kunnen vormen' ->

Date index: 2022-08-04
w