Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wezenlijke vraagstukken zoals » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de Commissie volgens de ter zake bevoegde parlementaire commissie tot de herschikkingsprocedure heeft besloten zonder de andere instellingen daarvan op de hoogte te stellen en met voorbijgaan aan de letter en geest van de resolutie van het Parlement van 4 april 2006 houdende aanbeveling aan de Commissie inzake de toegang tot de documenten van de instelling overeenkomstig artikel 192 van het EG-Verdrag, die ten doel had verordening 1049/01 wezenlijk te wijzigen, terwijl bovendien wordt onderstreept dat de Commissie zich in haar voorstel zelfs niet heeft willen bezighouden met vraagstukken ...[+++]

B. in der Erwägung, dass laut dem federführenden Ausschuss des Parlaments, das Verfahren der Neufassung von der Kommission beschlossen wurde, ohne die anderen Institutionen zu informieren und wobei sie Buchstaben und Geist der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. April 2006 mit Empfehlungen an die Kommission über den Zugang zu Dokumenten der Organe gemäß Artikel 192 des EG-Vertrags ignoriert hat, deren Ziel es war, die Verordnung 1049/01 grundlegend zu ändern, ferner in der grundlegenden Erwägung, dass die Kommission in ihrem Vorschlag es auch abgelehnt hat, sich mit Fragen zu beschäftigen, wie sie in der richtungweisenden R ...[+++]


Het is ook wezenlijk om ervoor te zorgen dat we vooruitgang boeken bij vraagstukken zoals de nationale minderheden, waarin, per slot van rekening, een van de grote problemen van Europa – wanneer we naar de westelijke Balkan, of de Oekraïne en Rusland kijken – (zin niet beëindigd).

Und wir brauchen ihn, um Fortschritte bei Themen wie dem der nationalen Minderheiten zu erzielen, das schließlich eines der größten Probleme in Europa ist. Nehmen wir den westlichen Balkan, die Ukraine und Russland – (Satz unvollständig).


Het is ook wezenlijk om ervoor te zorgen dat we vooruitgang boeken bij vraagstukken zoals de nationale minderheden, waarin, per slot van rekening, een van de grote problemen van Europa – wanneer we naar de westelijke Balkan, of de Oekraïne en Rusland kijken – (zin niet beëindigd) .

Und wir brauchen ihn, um Fortschritte bei Themen wie dem der nationalen Minderheiten zu erzielen, das schließlich eines der größten Probleme in Europa ist. Nehmen wir den westlichen Balkan, die Ukraine und Russland – (Satz unvollständig) .


B. overwegende dat door de overeenkomst de omvang van de samenwerking is uitgebreid tot wezenlijke vraagstukken zoals vrede en veiligheid, voorkoming, sturing en bijlegging van geschillen, behoorlijk beheer van overheidsaangelegenheden of migratie, gelijkheid van man en vrouw en milieubescherming, die voortaan in het kader van deze gezamenlijke en evenwichtige benadering zullen worden aangepakt,

B. in der Erwägung, dass das Abkommen den Bereich der Zusammenarbeit auf so wichtige Fragen wie Frieden und Sicherheit sowie Prävention, Bewältigung und Lösung von Konflikten, verantwortungsvolles Regieren oder Migrationsfragen, Gleichstellung der Geschlechter oder Umweltschutz ausgeweitet hat, die nunmehr im Rahmen dieses gemeinsamen und ausgewogenen politischen Ansatzes in Angriff genommen werden müssen,


B. overwegende dat door de overeenkomst de omvang van de samenwerking is uitgebreid tot wezenlijke vraagstukken zoals vrede en veiligheid, voorkoming, sturing en bijlegging van geschillen, behoorlijk beheer van overheidsaangelegenheden of migratie, gelijkheid van man en vrouw en milieubescherming, die voortaan in het kader van deze gezamenlijke en evenwichtige benadering zullen worden aangepakt,

B. in der Erwägung, dass das Abkommen den Bereich der Zusammenarbeit auf so wichtige Fragen wie Frieden und Sicherheit sowie Prävention, Bewältigung und Lösung von Konflikten, verantwortungsvolles Regieren oder Migrationsfragen, Gleichstellung der Geschlechter oder Umweltschutz ausgeweitet hat, die nunmehr im Rahmen dieses gemeinsamen und ausgewogenen politischen Ansatzes in Angriff genommen werden müssen,


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


In dat verband zal meer specifiek worden ingegaan op een beperkt aantal initiatieven of vraagstukken die volgens de Commissie van wezenlijk belang zijn voor de doeltreffendheid van het gemeenschappelijke optreden, zoals de verbetering van de operationele samenwerking, met name door de totstandbrenging van grote informatieverwerkingssystemen, het zoeken van financiële middelen voor het leveren van een solidaire inspanning of de vaststelling en tenuitvoe ...[+++]

Die Kommission geht in dieser Mitteilung auf einige Initiativen und Fragen ein, die in ihren Augen wesentliche Komponenten eines effizienten gemeinsamen Vorgehens sind: die Verstärkung der operativen Zusammenarbeit, namentlich durch die Einführung umfassender Informationsverarbeitungssysteme, die Mobilisierung von Finanzmitteln im Geiste der Solidarität sowie die Annahme und Umsetzung von Rechtsinstrumenten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezenlijke vraagstukken zoals' ->

Date index: 2022-08-18
w