Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij blijven vechten tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zijn vastbesloten om te blijven vechten tegen zigeunerhaat en te blijven aandringen op volledige maatschappelijke integratie van de Roma in alle lidstaten van de EU.

Wir sind entschlossen, die Romafeindlichkeit weiterhin zu bekämpfen und uns für die vollständige Integration der Roma in alle Gesellschaften und Länder der EU einzusetzen.


glazen plafond: vrouwen moeten vechten tegen vooroordelen over de vereisten voor leidinggevende posities, tegen discriminatie en stereotypering.

gläserne Decke: Frauen müssen Vorurteile in Hinsicht auf Voraussetzungen für die Einnahme von Führungspositionen, Diskriminierung bzw. Stereotypisierung überwinden.


Wij blijven vechten tegen alle vormen van kinderarbeid.

Wir kämpfen weiter gegen alle Formen der Kinderarbeit.


Hij heeft onder meer verklaard dat zij in de rest van het land zullen blijven vechten.

Er hat unter anderem erklärt, dass diese ihren Kampf im Rest des Landes fortsetzen wird.


En de peiling is ook voor de Commissie een stimulans om te blijven vechten voor ambitieuze klimaatmaatregelen in Europa".

Es zeigt auch meinen Dienststellen, dass sie gut daran tun, ihre ehrgeizigen Klimaschutzziele für Europa weiter zu verfolgen.“


Dit is een geweldige stap vooruit, maar ik zal blijven vechten voor verdere verbetering".

Trotz dieser erheblichen Fortschritte werde ich mich für weitere Verbesserungen einsetzen.“


Algirdas Šemeta, EU-commissaris voor belastingen en douane-unie, statistiek, audit en fraudebestrijding, verwoordde het als volgt: "Wanneer wij vechten tegen belasting­ontduiking, dan vechten wij vóór de billijkheid van onze belastingstelsels, het concurrentievermogen van onze economieën en de solidariteit tussen onze lidstaten.

Algirdas Šemeta, für Steuern, Zoll, Statistik, Audit und Betrugsbekämpfung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, erklärte: „Wenn wir gegen Steuerhinterziehung vorgehen, kämpfen wir für die Gerechtigkeit unserer Steuersysteme, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten.


Wat ik vandaag wil zeggen: u kunt erop rekenen dat wij zullen blijven vechten voor duurzame vrede, vrijheid en gerechtigheid in Europa en elders ter wereld.

Meine Botschaft heute ist: Sie können darauf zählen, dass wir uns weiterhin für dauerhaften Frieden, Freiheit und Gerechtigkeit in Europa und in der Welt einsetzen.


Hoewel reeds veelomvattende maatregelen zijn genomen, moeten wij ons onverdroten blijven verzetten tegen dergelijke gruweldaden en moeten wij uiting geven aan onze vastberaden wil om de strijd aan te binden tegen dit verfoeilijke verschijnsel, dat indruist tegen de beginselen waarop Europa is gebouwd, namelijk respect voor de menselijke waardigheid en eerbiediging van de grondrechten.

Trotz der getroffenen weit reichenden Maßnahmen müssen wir solche Gräueltaten weiterhin ohne Unterlass bekämpfen und unsere Entschlossenheit im Kampf gegen dieses abscheuliche Phänomen unter Beweis stellen, das den Grundsätzen zuwiderläuft, auf die Europa gebaut ist: die Achtung der Menschenwürde und der Grundrechte.


De lidstaten hebben herhaald dat de modernisering van de economie hand in hand moet gaan met inspanningen om de armoede te bestrijden en te vechten tegen uitsluiting.

Die Mitgliedstaaten haben darin bekräftigt, dass die wirtschaftliche Modernisierung mit den Maßnahmen zur Bekämpfung von Armut und Ausgrenzung Hand in Hand gehen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij blijven vechten tegen' ->

Date index: 2021-01-08
w