Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij de tekst van 2004 helaas » (Néerlandais → Allemand) :

In maart 2014 heeft de Europese Commissie een groepsvrijstellingsverordening voor technologieoverdracht (GVTO) aangenomen die een tekst uit 2004 vervangt.

Im März 2014 verabschiedete die Kommission eine Gruppenfreistellungsverordnung für Technologietransfer-Vereinbarungen (im Folgenden „TT-GVO“), die einen Text aus dem Jahr 2004 ersetzt.


Gezien de manier waarop de onderhandelingen tot nu toe verlopen zijn, denk ik dat wij de tekst van 2004 helaas zullen moeten herzien.

Aufgrund des bisherigen Verhandlungsverlaufs glaube ich, dass wir den Text von 2004 wohl leider werden nachbessern müssen.


Dat mogen we niet vergeten als wordt voorgesteld de tekst van 2004 open te breken: het is uit den boze te denken dat men het bereikte evenwicht kan verleggen ten gunste van zijn eigen stellingen.

Man sollte eines nicht vergessen, wenn man von der Überarbeitung des Textes von 2004 spricht: Niemand sollte glauben, er könne das Gleichgewicht des erzielten Kompromisses zugunsten seiner eigenen Vorstellungen verschieben.


Dat mogen we niet vergeten als wordt voorgesteld de tekst van 2004 open te breken: het is uit den boze te denken dat men het bereikte evenwicht kan verleggen ten gunste van zijn eigen stellingen.

Man sollte eines nicht vergessen, wenn man von der Überarbeitung des Textes von 2004 spricht: Niemand sollte glauben, er könne das Gleichgewicht des erzielten Kompromisses zugunsten seiner eigenen Vorstellungen verschieben.


We moeten onderkennen dat Frankrijk, Nederland en Groot-Brittannië de tekst uit 2004 nooit zullen goedkeuren.

Wir müssen zur Kenntnis nehmen, dass Frankreich, die Niederlande und das Vereinigte Königreich den Text von 2004 niemals ratifizieren werden.


Door natuurlijke straling op te nemen in de tekst, maken we helaas de zinnige voorstellen in dit pakket vrijwel onhaalbaar, maken we ze juridisch moeilijk uitvoerbaar en slecht hanteerbaar in de praktijk.

Leider führt die Aufnahme des natürlichen Lichts dazu, dass die vernünftigen Vorschläge innerhalb dieses Pakets unausführbar, rechtlich schwer durchsetzbar und in der Praxis schwierig zu handhaben sein werden.


Bijlage II bij Richtlijn 2004/36/EG wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze richtlijn.

Anhang II der Richtlinie 2004/36/EG wird durch den Text im Anhang dieser Richtlinie ersetzt.


De tekst van de wijzigingen van de versie van 2004 van het RID zal worden gepubliceerd zodra de tekst in alle officiële talen van de Gemeenschap beschikbaar is”.

Der Wortlaut der Änderungen der RID in der Fassung von 2004 wird veröffentlicht, sobald der Text in allen Amtssprachen der Gemeinschaft vorliegt.“


In artikel 1, punt 1, is de eerste alinea van de als voetnoot 3 in te voegen tekst van toepassing met ingang van 1 april 2004.

In Artikel 1 Absatz 1 gilt der erste Absatz des als Anmerkung 3 einzufügenden Textes mit Wirkung vom 1. April 2004.


In artikel 1, punt 2, is de eerste alinea van de als voetnoot 4 in te voegen tekst van toepassing met ingang van 1 april 2004.

In Artikel 1 Absatz 2 gilt der erste Absatz des als Anmerkung 4 einzufügenden Textes mit Wirkung vom 1. April 2004.




D'autres ont cherché : tekst     tekst uit     wij de tekst van 2004 helaas     gunste van zijn     voorgesteld de tekst     groot-brittannië de tekst     maken we helaas     door de tekst     bij richtlijn     versie     voegen tekst     april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij de tekst van 2004 helaas' ->

Date index: 2023-07-18
w