Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij een europese droom werkelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

Uiteindelijk is de Oekraïense droom, de droom van Maidan, een Europese droom: leven in een modern land, in een stabiele economie, in een gezond en eerlijk politiek bestel.

Der ukrainische Traum, der Traum des Majdan, ist letztlich ein europäischer: ein Leben in einem modernen Land, in einer stabilen Wirtschaft, in einem zuverlässigen und fairen politischen System.


- Uitvoerende bevoegdheden , die de EU bijvoorbeeld in staat moeten stellen al haar gewicht in de schaal te leggen bij handelsbesprekingen, op een manier die ondenkbaar is voor een lidstaat afzonderlijk; en de handhavingsbevoegdheden en het rechtsstelsel die nodig zijn om ervoor te zorgen dat onze wetgevingsdoelstellingen werkelijkheid kunnen worden, tot voordeel van iedere ...[+++]

- Exekutivbefugnisse, beispielsweise, damit die EU in den derzeitigen Handelsgesprächen so auftreten kann, wie es kein einzelner Mitgliedstaat tun könnte; und die Durchsetzungsbefugnisse und das Gerichtssystem , die notwendig sind, um sicherzustellen, dass unsere gesetzgeberischen Ziele Wirklichkeit werden, zum Nutzen aller Europäer.


In werkelijkheid is de Europese onderzoekinspanning momenteel niet meer dan de optelling van de inspanningen van de 15 lidstaten en van de Unie.

Tatsächlich ist die europäische Forschung derzeit nichts anderes als die Summe der Maßnahmen auf einzelstaatlicher und auf EU-Ebene.


Geïnspireerd door een droom van een vreedzame, gezamenlijke toekomst begonnen de stichters van de EU zestig jaar geleden aan een ambitieuze reis op weg naar Europese integratie, en ondertekenden zij de Verdragen van Rome.

Den Traum einer friedlichen, gemeinsamen Zukunft vor Augen, haben die Gründungsmitglieder der EU vor sechzig Jahren mit der Unterzeichnung der Römischen Verträge den Grundstein für ein ehrgeiziges europäisches Integrationsprojekt gelegt.


Wat nu nog een scène uit een politieserie lijkt, wordt binnenkort in de hele Europese Unie werkelijkheid.

Das hört sich wie eine Polizeigeschichte im Fernsehen an, wird aber bald in der gesamten Europäischen Union Wirklichkeit sein.


Europa wordt daardoor gezien als uitvoerder van de mondialisering in plaats van als een middel om de mondialisering te beheersen. Anderen gebruiken de crisis voor hun eigen politieke spelletjes en willen ons doen geloven dat het “Europese model”, het prachtige model waarmee de “Europese droom” werd vormgegeven, de oorzaak van de crisis is.

Europa wird dann vor allem als Urheber der Globalisierung gesehen und nicht als Werkzeug zu ihrer Beherrschung. Andere wiederum instrumentalisieren die Krise zu politischen Zwecken und versuchen, uns glauben zu machen, das „europäische Modell“, das Erfolgsmodell, das den „europäischen Traum” verkörpert, sei die Ursache der Krise.


Tijdens mijn reizen overal ter wereld merk ik keer op keer dat de “Europese droom” in het buitenland wordt gezien als een harmonieus politiek en sociaal-economisch model waarin een uniek evenwicht bestaat tussen individuele verantwoordelijkheid en ontplooiing enerzijds en sociale cohesie en herverdeling anderzijds. Waar welzijn en vooruitgang kwaliteit van leven en maatsc ...[+++]

Ich habe es auf meinen Reisen in allen Ecken der Welt immer wieder feststellen können: Aus dem Ausland gesehen ist der „europäische Traum” ein harmonisches politisches und sozioökonomisches Modell, mit einem einzigartigen Gleichgewicht zwischen individueller Verantwortung und persönlicher Entfaltung auf der einen und sozialem Zusammenhalt und gesellschaftlicher Umverteilung auf der anderen Seite; ein Modell, in dem Wohlstand und Fortschritt Lebensqualität und soziale Errungenschaften bedeuten, und nicht nur ein Anhäufen von materiellen Gütern.


Het verslag concludeert dat tien jaar nadat de interne markt voltooid had dienen te zijn, nog steeds een diepe kloof gaapt tussen de visie van een geïntegreerde economie voor de Europese Unie en de dagelijkse werkelijkheid voor de Europese burgers en dienstverrichters.

Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass ein Jahrzehnt nach der beabsichtigten Vollendung des Binnenmarktes noch immer eine breite Kluft zwischen der Vision einer wirtschaftlich integrierten Europäischen Union und der Wirklichkeit besteht, die die europäischen Bürger und Dienstleistungserbringer erleben.


- De impuls van de Europese Raad moet worden vastgehouden zodat we onze visie van een sterker Europa met meer groei en werkgelegenheid werkelijkheid kunnen doen worden.

Nach der Tagung des Europäischen Rates müssen wir die Dynamik aufrechterhalten , damit unsere Vision eines stärkeren Europa mit mehr Wachstum und Beschäftigung Realität wird.


Sinds juli 1990 is het vrije verkeer van kapitaal tussen de Europese landen en tussen de Europese en de niet-Europese landen werkelijkheid geworden.

Seit 1990 ist innerhalb Europas wie zwischen Europa und den Drittländern der freie Kapitalverkehr verwirklicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij een europese droom werkelijkheid' ->

Date index: 2021-02-03
w