Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij eerst stemden over amendement " (Nederlands → Duits) :

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar ...[+++]

Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es ...[+++]


« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt vermeden dat het Mededingingscollege kennis krijgt van gegevens waarvan later blijkt dat ...[+++]

« Analog zum Strafverfahren, in dem eine solche Beschwerde erst nach der Beendigung der Untersuchung eingereicht werden kann, ist im Entwurf vorgesehen, dass diese Beschwerden erst nach der Mitteilung der Beschwerdegründe im Sinne von Artikel IV.42 § 4 und Artikel IV.59 Absatz 1 eingereicht werden können, und unter der Bedingung, dass die angefochtenen Angaben durch den Generalauditor angeführt wurden, um seine These zu stützen. Auf diese Weise vermeiden wir, dass das Wettbewerbskollegium Kenntnis von den Angaben erlangt, bei denen si ...[+++]


Wat overweging 11 betreft, zou het beter zijn indien wij eerst stemden over amendement 26, omdat dit verder gaat dan amendement 1.

Was Erwägungsgrund 11 betrifft, wäre es besser, zunächst über Änderungsantrag 26 abzustimmen, denn er ist umfassender als Änderungsantrag 1.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, toen we stemden over amendement 8, stond er op het kleine scherm – bij ons althans – en op het linkerscherm nog steeds 7d.

- Herr Präsident! Als wir über Änderungsantrag 8 abgestimmt haben, lief auf dem kleinen Bildschirm – bei uns jedenfalls – und auf dem linken Bildschirm immer noch 7d.


« De Minister acht dit voorstel gegrond en dient uit naam van de Regering een amendement nr. 36 in, dat ertoe strekt in het eerste lid van § 7 het woord ' onverwijld ' in te voegen tussen de woorden ' Deze zendt haar ' en de woorden ' over aan het parket ' en het woord ' onmiddellijk ' tussen de woorden ' de procureur des Konings maakt hiervan ' en de woorden ' akte op ' » (ibid., p. 34).

« Der Minister räumt die Begründetheit dieses Vorschlags ein und reicht im Namen der Regierung einen Abänderungsantrag Nr. 36 ein, der bezweckt, in Absatz 1 von § 7 das Wort ' unmittelbar ' zwischen den Wörtern ' Dieser teilt sie ' und ' der Staatsanwaltschaft [.] mit ' einzufügen und das Wort ' unverzüglich ' hinter den Wörtern ' beurkundet dies ' hinzuzufügen » (ebenda, S. 34).


(DE) Mijnheer de Voorzitter, in mijn ogen is dit amendement eigenlijk overbodig, daar wij belasting op basis van verbruik hebben verworpen toen wij stemden over amendement 11.

– Herr Präsident! Nach meiner Auffassung ist dieser Änderungsantrag eigentlich hinfällig, weil wir weiter oben mit Änderungsantrag 11 schon die verbrauchsbezogene Besteuerung abgelehnt haben.


Na de stemming over het eerste deel van amendement 8

– Nach der Abstimmung über den ersten Teil von Änderungsantrag 8:


besluit dat amendement 5 betreffende artikel 39, lid 2 in zijn besluit van 13 november 2007 over de wijziging van het Reglement in verband met het Statuut van de leden (1) in werking treedt op de eerste dag van de eerst volgende vergaderperiode;

beschließt, dass Änderung 5 betreffend Artikel 39 Absatz 2 seines Beschlusses vom 13. November 2007 über die Änderung der Geschäftsordnung des Parlaments im Lichte des Statuts für die Mitglieder (1) am ersten Tag der nächsten Tagung in Kraft treten wird;


Dit amendement neemt het door het Parlement in eerste lezing aangenomen amendement 42 gedeeltelijk over.

Dieser Änderungsantrag übernimmt teilweise Änderungsantrag 42 des Parlaments aus der ersten Lesung.


Zie voor het eerste punt het commentaar over het tweede punt van amendement 120 hieronder.

Zum ersten Punkt wird auf die Anmerkungen zum zweiten Aspekt von Abänderung 120 verwiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij eerst stemden over amendement' ->

Date index: 2021-01-26
w