Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben vanochtend ook andere belangrijke vraagstukken besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben vanochtend ook andere belangrijke vraagstukken besproken.

Am heutigen Vormittag haben wir auch über andere wichtige Fragen beraten.


Ook hebben ze andere belangrijke vraagstukken besproken.

Sie haben auch andere wichtige Angelegenheiten besprochen.


Gelet op het feit dat de eenheid van de Europese Unie door conservatieve tendensen onder druk wordt gezet – we hebben vanochtend al het een en ander hierover kunnen vernemen – zou de jeugdmobiliteit kunnen worden ingezet als een belangrijk instrument om de Europese cohesie te versterken.

Da konservative Tendenzen die Einheit der Europäischen Union bedrohen, wir haben einige Vertreter dieser Richtung heute Morgen gehört, kann die Mobilität der jungen Leute ein wichtiges Instrument sein, um den Zusammenhalt in Europa zu stärken.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, er worden op dit moment belangrijke vraagstukken besproken die te maken hebben met de ontwikkeling van de economische of sociale situatie in alle lidstaten van de EU. Helaas zijn de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenscha ...[+++]

– (PT) Herr Präsident, werte Mitglieder der Kommission, meine Damen und Herren! Gegenstand der Beratung sind zentrale Fragen der Entwicklung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in allen Mitgliedstaaten der EU.


3. betreurt dat in de vergadering geen serieuze onderhandelingen hebben plaatsgevonden over andere belangrijke open vraagstukken, ondanks de compromisvoorstellen van het Italiaanse voorzitterschap van 9 december;

3. bedauert, dass auf der Tagung trotz der Kompromissvorschläge des italienischen Vorsitzes vom 9. Dezember über andere wichtige noch offene Fragen nicht ernsthaft verhandelt wurde;


J. overwegende dat de concentratie van het debat op het Midden-Oosten en de slavenhandel heeft aangetoond hoe belangrijk deze beide kwesties zijn voor veel van de in Durban aanwezige delegaties, doch betreurend dat dit ertoe heeft geleid dat andere belangrijke vraagstukken, zoals de situatie van vluchtelingen, asielzoekers, migrerende werknemers, vrouwen en lage kasten, die ook het slachtoffer zijn van rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en etnische onverdraagzaamheid in de wereld, niet de aandacht ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die Konzentration der Debatte auf den Nahen Osten und den Sklavenhandel die große Bedeutung dieser beiden Themen für viele der in Durban zusammengekommenen Delegationen gezeigt haben; voller Bedauern jedoch darüber, dass andere wichtige Fragen wie die Lage der Flüchtlinge, Asylbewerber, Wanderarbeitnehmer, Frauen und niederen Kasten, die Bestandteil der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und der ethnischen Intoleranz in der Welt sind, nicht die ihnen gebührende Aufmerksamkeit gefunden haben,


4. verdere convergentie van de standpunten van de partijen over internationale vraagstukken en over aangelegenheden die belangrijke gevolgen voor de partijen kunnen hebben, met inbegrip van samenwerking bij de bestrijding van terrorisme en georganiseerde criminaliteit, en andere vraagstukken op het gebied van justitie en binnenlandse zaken;

4. stärkere Annäherung der Standpunkte der Vertragsparteien zu internationalen Fragen, insbesondere zu den Fragen, die erhebliche Auswirkungen auf die Vertragsparteien haben könnten, einschließlich der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität sowie in anderen Bereichen betreffend "Justiz und Inneres";


In het belang van de samenhang zullen het Voorzitterschap en de leden van de Raad, wanneer zij van gedachten wisselen over aangelegenheden die betrekking hebben op telecommunicatie, justitie en binnenlandse zaken, cultuur en audiovisuele vraagstukken, rekening houden met de aspect ...[+++]

Im Interesse der Kohärenz berücksichtigen der Vorsitz und die Mitglieder des Rates bei der Erörterung von Fragen betreffend Telekommunikation, Justiz und Inneres sowie Kultur und audiovisuelle Fragen diejenigen Aspekte, die in anderen Fachgremien des Rates erörtert wurden, und stellen einen koordinierten Ansatz im Hinblick auf diese Frage sicher.


De Raad neemt nota van de bijdragen over deze en andere belangrijke vraagstukken zoals handel en milieu, indicatoren van duurzame ontwikkeling en op duurzame ontwikkeling gericht internationaal recht die de Lid-Staten en de Commissie hebben voorbereid, en tevens van de door het Voorzitterschap georganiseerde informele voorbereiding op hoog niveau.

Der Rat nimmt Kenntnis von den Beiträgen der Mitgliedstaaten und der Kommission zu diesen und anderen wichtigen Fragen wie Handel und Umwelt, Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und Völkerrechtsregelungen zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung sowie von den informellen Vorarbeiten, die der Vorsitz auf hoher Ebene in die Wege geleitet hat.


In januari 2006 hebben de JBZ-ministers tijdens een informele bijeenkomst herhaald dat het van belang is dat de Raad regelmatig actuele informatie ontvangt over vraagstukken op het gebied van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken die in het kader van andere instrumenten worden besproken, zulks me ...[+++]

Die JI-Minister haben auf ihrer informellen Tagung im Januar 2006 darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, den Rat über Fragen der justiziellen Zusammenarbeit, die in anderen Instrumenten geprüft werden, regelmäßig auf dem Laufenden zu halten, damit die Kohärenz des Vorgehens der Europäischen Gemeinschaft im Bereich des Zivilrechts sichergestellt werden kann.


w