Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij met mevrouw podimata hebben " (Nederlands → Duits) :

Het voorzitterschap van de Raad Buitenlandse Zaken is in handen van de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (mevrouw Federica Mogherini sinds 2014), die ook de Unie vertegenwoordigt in zaken die betrekking hebben op het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.

Den Vorsitz des Rates „Auswärtige Angelegenheiten“ führt der Hohe Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (aktuelle Amtsinhaberin ist seit 2014 Federica Mogherini). Der Hohe Vertreter vertritt zudem die EU in allen Belangen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.


Daarnaast hoop ik dat de Commissie zo snel mogelijk zal antwoorden op het verzoek dat wij met mevrouw Podimata hebben ingediend in verband met de te nemen maatregelen voor de lange termijn, zodat we vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad daadwerkelijk kunnen beschikken over een gemeenschappelijk beleid en over effectieve maatregelen, maatregelen die een oplossing kunnen bieden voor de problemen die onlangs zijn ontstaan en die commissaris Barroso vandaag omschreef als ongekend, ongegrond en onbegrijpelijk.

Ich hoffe zudem, dass die Kommission so schnell wie möglich auf das von uns mit Frau Podimata gestellte Ersuchen antworten wird, das die langfristigen Maßnahmen betrifft, die ergriffen werden, sodass wir vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates wirklich über eine gemeinsame Politik und effektive Maßnahmen verfügen können, die ähnliche Probleme wie die gerade aufgetretenen und heute von Herrn Barroso als beispiellos, ungerechtfertigt und unbegreif ...[+++]


(EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Podimata heeft over het financiële vraagstuk alles gezegd wat ik ook had willen zeggen.

– (EL) Frau Präsidentin! Frau Podimata hat die finanziellen Angelegenheiten für mich abgedeckt.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, er is helaas sprake van enige verwarring in dit verslag van mevrouw Podimata, waarin belangrijke kwesties met betrekking tot innoverende financiering worden besproken.

– (FR) Frau Präsidentin, ich bedauere, dass es etwas Verwirrung gibt in diesem Bericht von Frau Podimata, der eine Reihe von wichtigen Fragen zum Thema der innovativen Finanzierungsinstrumente aufwirft.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik het werk dat is verricht door onze rapporteur, mevrouw Podimata, prijzen, alsook de enorme hoeveelheid werk die door mevrouw Hübner is verzet namens onze fractie.

– (FR) Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Arbeit unserer Berichterstatterin, Frau Podimata, loben sowie die harte Arbeit, die Frau Hübner im Namen unserer Fraktion geleistet hat.


Wat betreft het bestuur, dat mevrouw Podimata ter sprake bracht, evenals de heer Martin: wij hebben nog niet dezelfde methoden of dezelfde wetgeving, omdat onze economieën heel verschillend zijn.

Im Hinblick auf die Wirtschaftspolitik, die auch Frau Podimata und Herr Martin erwähnt haben, verfügen wir bisher noch nicht über die gleichen Methoden oder die gleichen Rechtsvorschriften, da unsere Volkswirtschaften sehr unterschiedlich sind.


De Commissie stelt ook voor om op regeringsniveau een "mijnheer" of "mevrouw Lissabon" te benoemen. Deze zal tot taak hebben toe te zien op de uitvoering van de hervormingen die in het kader van de Lissabonstrategie zijn overeengekomen.

Und schließlich schlägt die Kommission außerdem vor, in jeder nationalen Regierung eine oder einen „Lissabon-Beauftragte(n)“ zu ernennen, der/dem es obliegt, über die Umsetzung der im Rahmen der Lissabon-Strategie vereinbarten Reformen zu wachen.


De heer Busquin en mevrouw Toyoma hebben een overzicht gegeven van het Japanse en het Europese wetenschapsbeleid en van de huidige stand van de samenwerking tussen de Unie en Japan in het kader van het actieplan dat is aangenomen op de tiende topbijeenkomst tussen de EU en Japan op 8 december j.l.

Herr Busquin und Frau Toyama haben die japanische bzw. europäische Wissenschaftspolitik umrissen und über den gegenwärtigen Stand der Zusammenarbeit zwischen der Union und Japan im Rahmen des Aktionsplans berichtet, der am 8. Dezember letzten Jahres auf ihrem 10. Gipfeltreffen von der EU und Japan vereinbart worden war.


De heer Gu Yongjiang en mevrouw Scrivener hebben op 20 april 1994 gesprekken gevoerd naar aanleiding van een werkbezoek van een Chinese delegatie dat met name gewijd was aan de hernieuwde toetreding van China tot de GATT.

Herr Gu Yongjiang und Frau Scrivener führten am 20. April 1994 Gespräche anläßlich eines Arbeitsbesuchs einer chinesischen Delegation, der vor allem der Wiederaufnahme Chinas in das GATT galt.


Van beide kanten is het belang benadrukt van een verbetering van het concurrentievermogen van de Europese lucht- en ruimtevaart op de wereldmarkt en Dr. Bangemann en mevrouw Cresson hebben de industrie verzekerd dat de Commissie zal blijven zorgen voor eerlijke internationale concurrentie in deze sector.

Die Kommissare und die Industriellen unterstrichen die Bedeutung einer staerkeren Wettbewerbsfaehigkeit der europaeischen Luft- und Raumfahrtindustrie auf den Weltmaerkten, und Dr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij met mevrouw podimata hebben' ->

Date index: 2024-09-26
w