Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij natuurlijk allemaal graag doen " (Nederlands → Duits) :

Om duidelijk te laten zien dat dit niet louter een Bulgaarse kwestie is, hebben de Bulgaarse Parlementsleden van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa hun collega’s van andere nationaliteiten gevraagd om hierover te spreken, hetgeen wij natuurlijk allemaal graag doen.

Um klar zum Ausdruck zu bringen, dass es sich hierbei nicht um eine rein bulgarische Angelegenheit handelt, haben die bulgarischen Mitglieder der ALDE-Fraktion ihre Kolleginnen und Kollegen anderer Nationalitäten aufgefordert, sich dazu zu äußern, was wir selbstverständlich alle gerne tun.


Natuurlijk zouden we allemaal graag zien dat het foutenpercentage zo snel mogelijk wordt teruggebracht.

Natürlich wollen wir alle, dass die Fehlerquote möglichst schnell sinkt.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, namens de delegatie van de Oostenrijkse Volkspartij, wil ik graag zeggen dat we het er natuurlijk allemaal over eens zijn dat we alle nodige maatregelen moeten treffen om de moeilijke situatie van de Roma te verbeteren, niet alleen in Italië maar ook elders.

- Frau Präsidentin! Ich möchte im Namen der Delegation der Österreichischen Volkspartei sagen, dass wir selbstverständlich alle dafür sind, dass wir alle Maßnahmen treffen, um die schwierige Situation der Roma in Italien, aber auch anderswo zu verbessern und vernünftig zu gestalten.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, we zouden natuurlijk allemaal graag de eeuwige jeugd willen bezitten, de geachte leden van dit Parlement niet uitgezonderd.

– (ES) Herr Präsident, ich bin sicher, jeder würde gern die ewige Jugend genießen, und die Abgeordneten dieses Parlaments stellen keine Ausnahme dar.


We zouden allemaal graag concrete toezeggingen doen over het radiostationproject, directe hulp voor de families van de slachtoffers van het regime – zij verkeren in penibele omstandigheden – en de derde en belangrijkste toezegging: een concreet, realistisch tijdschema.

Wir alle wünschen uns beim Rundfunksender-Projekt ein ganz konkretes Engagement, Direktbeihilfen für die Familien von Opfern des Regimes – die sich in einer Notlage befinden – und drittens und vor allem einen konkreten, realistischen Zeitplan.


Natuurlijk zou het ons allemaal deugd doen als Servië, Montenegro en Kosovo samen in goede harmonie één land zouden vormen.

Natürlich wären wir wahrscheinlich alle froh, wenn Serbien, Montenegro und der Kosovo in schöner Eintracht gemeinsam ein Land bilden würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij natuurlijk allemaal graag doen' ->

Date index: 2021-02-11
w