Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij niet aan dat probleem gedacht hebben » (Néerlandais → Allemand) :

50% van de Europeanen meent dat discriminatie op grond van godsdienst of religieuze overtuiging wijdverbreid is (in 2012 was dat 39%); 33% meent dat het uiten van een godsdienstige overtuiging een nadeel kan zijn bij het solliciteren (in 2012 was dat 23%); moslims van alle religieuze groepen het minst worden geaccepteerd: slechts 61% van de respondenten zegt het geen probleem te vinden als een collega moslim is, en niet meer dan 43% zegt h ...[+++]

50 % der Europäer sind der Meinung, dass Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung weit verbreitet ist (gegenüber 39 % im Jahr 2012). 33 % sind der Ansicht, dass der Ausdruck religiöser Überzeugungen bei der Bewerbung um einen Arbeitsplatz von Nachteil sein kann (gegenüber 23 % im Jahr 2012). Muslime stoßen von a ...[+++]


Maar het is dus niet zo dat wij niet aan dat probleem gedacht hebben en daar geen rekening mee hebben gehouden, dat wilde ik nog even zeggen om alle misverstanden te vermijden.

Nicht dass wir es deshalb nicht geschafft hätten, uns mit dem Problem zu befassen oder es zu berücksichtigen – ich wollte das nur gesagt haben, um Missverständnisse zu vermeiden.


Op 30 juni 2010 heeft de Commissie een verslag gepubliceerd (zie IP/10/851), waarin is aangegeven dat deze prijsdalingen weliswaar tijdelijk tot lagere roamingprijzen hebben geleid tijdens de periode van regulering, maar dat de geldende regels het achterliggende probleem niet hebben opgelost, namelijk een gebrek aan concurrentie in roamingdiensten en prijzen die halsstarrig blijven kleven aan de prijsplafonds.

Am 30. Juni 2010 veröffentlichte die Kommission einen Bericht (siehe IP/10/851), aus dem hervorging, dass solche Höchstpreise im regulierten Zeitraum zwar vorübergehend zu niedrigeren Roamingpreisen führen, dass mit den derzeitigen Vorschriften das zugrunde liegende Problem des mangelnden Wettbewerbs auf den Roamingmärkten aber nicht gelöst wird und die P ...[+++]


Vanuit diezelfde gedachte hebben we bovendien de mogelijkheid geïntroduceerd om nieuwe beoordelingscriteria in te voeren die niet louter technisch zijn, maar aan de hand waarvan kan worden gemeten hoe de prestaties zich verhouden tot aspecten van algemeen belang, zoals milieu, veiligheid of gezondheidsrisico's.

Dazu haben wir die Option der Schaffung neuer Bewertungskriterien eingeführt. Diese sind nicht nur technisch, sondern können auch zur Leistungsmessung in Bereichen von allgemeinem Interesse, wie Umwelt, Sicherheit und Gesundheitsrisiken verwendet werden.


Er is echter één probleem: we hebben te maken met een stortvloed van illegaliteit, die er automatisch toe leidt dat levens worden vernietigd en nog ernstigere verwoestingen worden aangericht, niet alleen in Italië. Daarom hoop ik, mijnheer de commissaris, dat de Commissie rekening houdt met het feit dat bewezen mag worden geacht dat Italië, net als in de jaren twintig, een nieuwe, andere weg inslaat, een bedrei ...[+++]

Es gibt nur ein Problem: Es gibt eine Flut von Gesetzwidrigkeiten, die zwangsläufig die Zerstörung, und schlimmer noch, die Vernichtung von Leben bedeutet, und zwar nicht allein in Italien, und deshalb hoffe ich, Herr Kommissar, die Kommission möge bedenken, dass wir hier nun den Beweis haben, dass Italien wie in den 20er-Jahren einen neuen, anderen Weg einschlägt, dass es für unser gesamtes Europa zur Gefahr ...[+++]


14. wijst erop dat verplichte verlening van licenties en gedifferentieerde prijsbepaling het probleem niet hebben opgelost, en verzoekt de Commissie nieuwe oplossingen voor te stellen om te waarborgen dat HIV/AIDS-behandelingen daadwerkelijk tegen betaalbare prijzen beschikbaar zijn

14. betont, dass Zwangslizenzierung und unterschiedliche Preise das Problem nicht gelöst haben, und fordert die Kommission auf, neue Lösungen vorzuschlagen, um einen echten Zugang zu HIV/AIDS-Medikamenten zu erschwinglichen Preisen sicherzustellen;


In het MvO wordt met name erkend dat illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij een belangrijk probleem is voor zowel de vlaggenstaten als de kuststaten die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de betrokken bestanden, en dat beide partijen er alle belang bij hebben informatie uit te wisselen en hun samenwerking op gebieden van wederzijds belang op te drijven.

Insbesondere wird in dieser Vereinbarung anerkannt, dass die illegale, nicht angemeldete und nicht regulierte Fischerei sowohl für die Flaggen— als auch für die Küstenstaaten, die die betreffenden Bestände bewirtschaften, ein großes Problem darstellt, und dass Informationsaustausch und engere Zusammenarbeit in Fragen gegenseitigen Interesses beiden ...[+++]


We moeten in ons achterhoofd houden dat er zich technologische ontwikkelingen of problemen voor kunnen doen waarvan we nog nooit gehoord hebben of waar we niet aan gedacht hebben, zoals bijvoorbeeld misschien elektromagnetische storing.

Wir müssen bedenken, dass es durchaus uns unbekannte oder von uns nicht berücksichtigte technologische Fortschritte oder Probleme geben kann, die beispielsweise die elektromagnetische Interferenz betreffen.


Hoewel het voorstel van de Commissie nog niet beschikbaar is had de bespreking ten doel de Raad en de Commissie een helder beeld te geven van de standpunten van de lidstaten betreffende de visserij-inspanning en de hoogte van de TAC's die de delegaties voor kabeljauw in gedachte hebben.

Obschon der Vorschlag der Kommission noch nicht vorliegt, sollte mit der Aussprache erreicht werden, dass Rat und Kommission ein klares Bild von den Standpunkten der Mitgliedstaaten zum Fischereiaufwand und zur TAC-Höhe für Kabeljau erhalten.


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vere ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben der EU deutlich verringern. Obwohl eine solche radikale Reform für Ökonomen durchaus attraktiv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij niet aan dat probleem gedacht hebben' ->

Date index: 2023-09-06
w